Airbus flies with animal oil as fuel.

Un Airbus vole dix heures grâce à de l’huile de friture

 

Un avion Airbus a effectué son plus long vol grâce à du biocarburant

 

© KLM – Un avion Airbus a effectué son plus long vol grâce à du biocarburant.

 

Un Airbus A330-200, de la compagnie néerlandaise KLM, a décollé ce vendredi d’Amsterdam avec de l’huile de friture usagée en guise de carburant. Dix heures plus tard, il a atterri sans encombre sur l’île d’Aruba, dans les ex-Antilles Néerlandaises.

A dutch KLM A330-200, took off on Friday from AMS with animal oil used in the guise as fuel. Ten hours later, it landed with bother on the island of Aruba, in the Dutch Antilles.

Il n’y a pas que les moteurs de voitures qui peuvent fonctionner à l’huile de friture. Un engin comme l’Airbus A330-200, 59 mètres de long et capable de transporter plus de 250 personnes,  teste aussi en ce moment ce biocarburant. Ce vendredi, la compagnie KLM a effectué le plus long vol commercial avec, dans le réservoir, 20% d’huile de friture usagée. L’huile avait bien sûr été préalablement traitée pour en retirer les impuretés et favoriser son émulsion avec le kérosène classique. Le vol de dix heures entre l’aéroport d’Amsterdam et l’île d’Aruba s’est déroulé sans problème.

It is only car engines so far have been proven to function with fat oil. The engine on the A330-200, 59 metres long and able to carry 250 passengers, has now been also tested with biofuel. The company operated the longest commercial flight with, in the tanks, 20% of fat oil used. The biofuel was treated to take out the impurities and a ratio-mix of classic kerosene. The ten hour flight AMS to Aruba operated without problems. 

De nombreux essais dans l’aviation (Several aviation tests)

Ce n’est pas le premier vol d’un Airbus avec un bio carburant. Le 13 octobre 2011, Air France a par exemple réalisé entre Toulouse et Paris  un vol avec des passagers avec, dans les réservoirs, 50% de kérosène classique et 50% de bio kérosène. L’avion a pollué deux fois moins qu’un avion avec un carburant traditionnel. Le groupe KLM également n’en était pas à son coup d’essai . En novembre 2009, la compagnie a validé le premier vol de passagers au monde avec un Boeing 747 utilisant du biocarburant.

This is not the first Airbus flight with biofuel. On 13 Oct 2011, Air France made a commercial flight TLS-PAR with a 50/50 mix kerosene/bio-kerosene. The aircraft emitted two times less pollution than with traditional fuel. KLM had not yet had it’s tests results. In Nov 2009, the company validated it’s first commercial flight with a B747 using bio-fuel.   

Deux millions de tonnes de biocarburant d’ici à 2020. 2M tons of bio-fuel between now and 2020.

Le but de KLM et Airbus est de collecter des données, avant, pendant et après le vol, sur les effets de l’utilisation de ce carburant. Une série d’environ 50 long-courriers va d’ailleurs suivre ce premier essai. Une fois validé, ce bio kérosène pourra être généralisé. L’union européenne soutient d’ailleurs financièrement le projet, intitulé “Flight path”. L’objectif est d’atteindre une production annuelle de deux millions de tonnes de biocarburants pour l’aviation d’ici à 2020. Chaque test est donc un nouveau pas vers cet objectif.

The goal of KLM and Airbus is to collect data before, during and after the flight on the effects of using the fuel. A series of about 50 long-haul aircraft is going to follow on from the first test. Once validated, this bio-fuel can be authorised for use. The EU supports the financing of the project, entitled “Flight Path”. The objective is to reach an annual production of 2 million tons of aviation bio-fuel by 2020. Each test is a new step in that direction.

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.