Québec : inquiétudes pour le saumon de l’Atlantique. Concerns for Atlantic salmon stocks.
L’été s’annonce crucial pour l’avenir de l’espèce. Les stocks de poissons sont en très forte baisse.
This was the crucial announcement for the future of the species. Fish stocks are dangerously low.
L’année dernière constituait déjà une année noire pour les saumons au Québec. Dans certaines rivières, leur population a parfois chuté de moitié. Depuis quinze ans environ, rien ne va plus pour ce poisson vénéré au Canada. Différentes études ont montré que seulement 1% des saumons reviennent dans leur rivière de naissance contre 5% par le passé. Cela limite donc considérablement les possibilités de prises pour les pêcheurs.
Last year has already constituted a black year for Quebec salmon. In some rivers their population has fallen to half. For about fifteen years nothing has gone well for the venerated fish of Canada. Some studies have shown that only 1% of salmon return to the river they were born compared to 5% in the past. This limits considerably the possibilities of catches for fishers.
Là encore, le réchauffement climatique serait une des causes de cette baisse drastique, tout comme la surpêche au large. En tout cas, cette situation préoccupante a conduit le gouvernement québecois à adopter des mesures radicales. Le ministère de la faune oblige désormais les pêcheurs à remettre leur prise à l’eau quand il s’agit de saumons adultes de plus de 60 cm.
Also, global warming will be one of the causes of this drastic drop, as well as overfishing the seas. In each case, this situation has driven the Quebec government to adopt radical measures. The ministry of the living animal environment is making it obligatory, from now on, that fishermen return their catches to the water if the adult salmon are above 60 cms.