Balcony collapses in Angers, 4 die, 14 injured, all students.

Quatre morts après l’effondrement d’un balcon à Angers

Une dizaine de personnes se trouvait sur le balcon au moment des faits, peu avant minuit.
Une dizaine de personnes se trouvait sur le balcon au moment des faits, peu avant minuit. ©

AFP JEAN-FRANCOIS MONIER

L’accident s’est produit samedi soir, peu avant minuit. Quatorze personnes sont blessées. Accident happened Saturday night, just before mid-night.

Quatre jeunes sont décédées et 14 autres ont été blessées, après l’effondrement d’un balcon dans un immeuble d’Angers, selon la préfecture de Maine-et-Loire. Les quatre personnes tuées sont trois hommes de 21, 23 et 25 ans et une jeune fille de 18 ans.

Four young students died and 14 were injured, after the collapse of a balcony from a building in Angers, according to the chief of police in Maine-et-Loire. The four who died were three men and a young girl aged between 18 and 25 years.

 

Sept hommes et sept femmes, âgés d’entre 18 et 27 ans, ont été blessées. Quatre sont “grièvement atteints”, les dix autres “plus légèrement” blessés. “Beaucoup d’autres (qui participaient à cette fête) sont choquées psychologiquement”, selon une source.

Four are seriously injured. Many others are psychologically shocked. The collapse happened as the group were enjoying a party.

© Photo AFP JEAN-FRANCOIS MONIER

Selon une source proche de l’enquête, la cause de ce drame “est de toute évidence accidentelle”. Ce balcon s’est effondré soudainement dans l’immeuble qui se trouve au 25 rue Maillé, dans le plein centre-ville d’Angers, a indiqué la préfecture du Maine-et-Loir dans un communiqué.

Les victimes seraient des étudiants

Selon les premiers éléments de l’enquête, les victimes, apparemment des étudiants, se trouvaient en un groupe compact sur le balcon, situé au troisième étage de l’immeuble et donnant sur la cour intérieure. L’immeuble était récent, selon la même source. Il aurait été construit dans les années 2000.

The group were packed on the balcony on the building that was construced in the early 2000s.

Le balcon s’est écroulé pour une cause inconnue, entraînant les balcons des deux étages inférieurs. Mais selon une source de l’enquête, personne ne se trouvait sur ces balcons inférieurs. Les cicatrices laissées sur la façade montrent que les balcons ont cédé nettement.

No reason is known for the collapse. The balcony took out two other balconies below it, which were luckily unoccupied.

© Photo AFP JEAN-FRANCOIS MONIER

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.