Bosnian Croat commits suicide in court by swallowing poison.

Condamné par le Tribunal pour l’ex-Yougoslavie, un ancien chef militaire se suicide en avalant du poison

La scène, filmée, a eu lieu quelques secondes après la confirmation de sa condamnation à 20 ans de prison.

The scene was filmed seconds after he was condemned to 20 years in prison.

Capture d\'écran de la vidéo sur laquelle on voit le Croate de Bosnie Slobodan Praljak avaler un poison, dans la salle d\'audience du Tribunal pour l\'ex-Yougoslavie à La Haye (Pays-Bas), le 29 novembre 2017.
Capture d’écran de la vidéo sur laquelle on voit le Croate de Bosnie Slobodan Praljak avaler un poison, dans la salle d’audience du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie à La Haye (Pays-Bas), le 29 novembre 2017.  Captured on film Slobodan Praljak swallowing poison in the court room, today in the Hague.(INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL)
avatar

franceinfo avec AFPFrance Télévisions

Mis à jour le
publié le

Slobodan Praljak n’a pas survécu. Cet homme de 72 ans est mort, mercredi 29 novembre, après avoir avalé du poison en pleine salle d’audience du Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie (TPIY), où il était jugé avec cinq autres anciens dirigeants et chefs militaires des Croates de Bosnie. Slobodan Praljak did not survive.

The 72 year old man died today after swallowing poison in the court-room of the war crimes tribunal in the Hague, Holland. He had just been sentenced, with five other former fellow Bosnian-Croat military leaders.

La scène a eu lieu quelques secondes après la confirmation de sa condamnation à 20 ans de prison. L’accusé, ex-haut responsable des forces croates de Bosnie, a alors crié “Praljak n’est pas un criminel !”, puis il a sorti une fiole de sa poche et en a avalé le contenu devant les caméras. Et Slobodan Praljak de déclarer : “Je viens de boire du poison. Je m’oppose à ce jugement.”

The scene took place a few seconds after confirmation of his sentence of 20 years in prison. The accused, a high ranked officer of the Bosnian-Croat forces shouted “Praljak is not a criminal!”,  then he took a liquid file from his pocket and swallowed the contents before the cameras.. And Slobodan Praljak then déclared : “I am going to drink poison. I don’t agree with this judgement.”

Accusé de crimes contre l’humanité. Accused of crimes against humanity.

Des soignants l’ont rapidement pris en charge. “Le personnel médical du TPIY a immédiatement porté assistance à M. Praljak. Une ambulance a été appelée simultanément”, a affirmé le tribunal dans un communiqué.

“M. Praljak a été transporté pour recevoir plus de soins vers un hôpital proche, où il est mort.” Help came immediately. “Medical personnel took charge and brought Praljak to hospital in an ambulance,” the Tribunal said in a communiqué. “He was brought quickly to the nearest hospital, where he died.”

Le Tribunal qui a exprimé ses condoléances à la famille de Slobodan Praljak, et a annoncé l’ouverture d’une enquête indépendante par les autorités néerlandaises. Le communiqué de l’institution n’a pas précisé la nature du liquide bu par le Croate, ni comment il était parvenu à l’introduire dans la salle d’audience.

The tribunal expressed their condolences to the family of Slobodan Praljak, and announced that an independent investigation would be carried out by the Dutch police. The communiqué did not give the nature of the liquid in the file, that the victim drank, or how the liquid got intro the court-room.

L’homme était notamment accusé de crimes de guerre et de crimes contre l’humanité, commis lors de la guerre en Bosnie (1992-1995). Le conflit a fait plus de 100 000 morts et plus de 2 millions de déplacés.

This man was specifically accused of war crimes and crimes against humanity, committed during the war in Bosnia (1992-1995). The conflict lead to the deaths of 100,000 people and two million displaced.

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.