Brexit: Easyjet in turmoil.

EasyJet dans la tourmente suite au Brexit

 

Un déménagement du siège juridique hors du Royaume-Uni est quasi-inévitable

Un déménagement du siège juridique hors du Royaume-Uni est quasi-inévitable © DR

EasyJet va-t-elle devenir une compagnie française, irlandaise, espagnole ou hongroise pour échapper aux conséquences du Brexit ? Ce n’est pas impossible. La compagnie à bas coûts britannique vient de demander à un pays, non spécifié, de l’Union Européenne, de lui accorder un Certificat de Transporteur Aérien, un CTA. Could Easyjet become a French, Irish, Spanish or Hungarian company to escape the Brexit consequences? It is not impossible. The low cost British company could come to ask any, not specified, EU country to issue an Air Operators Certificate (AOC).

 Bénéficier sans limite d’un accès au ciel européen

Le CTA est une autorisation délivrée par les autorités en charge de réglementer l’aviation civile dans un pays. En France, par exemple, il s’agit de la Direction Générale de l’Aviation Civile.

Aujourd’hui, EasyJet dispose d’un CTA au Royaume Uni et d’un autre en Suisse. En demandant un certificat dans un pays de l’Union Européenne, la compagnie « Low Cost » entend continuer à bénéficier sans limite d’un accès au ciel européen.

Nous l’évoquions la semaine dernière, avec le marché unique du transport aérien européen, chaque compagnie opérant dans un pays de l’Union Européenne peut voler librement d’une ville à l’autre et de manière illimitée.

C’est en vertu de ce principe qu’Easyjet peut par exemple aujourd’hui exploiter des lignes entre Paris et Toulouse ou entre Amsterdam et Milan.

Un déménagement du siège juridique hors du Royaume-Uni est quasi-inévitable

Avec le Brexit, et sauf à disposer d’une dérogation, comme l’ont obtenue la Norvège et la Suisse, les compagnies britanniques sont aujourd’hui menacées d’être exclues de cet espace commun.

Toutefois, tant que l’article 50 qui active le processus de sortie de l’Union Européenne n’est pas activé, et tant que l’on ne connait pas l’issue des négociations entre le Royaume-Uni et l’Europe, EasyJet assure ne pas vouloir déménager son siège situé sur l’aéroport de Luton près de Londres.

Mais à terme, Carolyn Mac Call, la directrice d’EasyJet estime qu’un déménagement du siège juridique hors du Royaume-Uni est quasi-inévitable. Cela n’impliquerait pas nécessairement la délocalisation d’un nombre significatif d’emplois. L’activité au Royaume-Uni deviendrait simplement sur le papier une filiale d’une entité légale créée dans l’Union Européenne.

EasyJet a perdu près d’un tiers de sa valorisation boursière en une semaine

Reste à savoir quel pays, acceptera d’accorder un CTA à EasyJet dans un marché extrêmement concurrentiel où chacun cherche à préserver son pré-carré. En attendant, face à ce manque de visibilité sur le plan réglementaire, la compagnie à bas coûts poursuit sa dégringolade sur les places financières. En une semaine, elle a perdu près d’un tiers de sa valorisation boursière.

En attendant la semaine prochaine, vous pouvez retrouver plus de Chroniques du ciel sur notre page Facebook et sur notre compte Twitter.

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.