Central African Republic: New presidential elections hope for peace.

Présidentielle en Centrafrique : une élection pour la paix

par Bertrand Gallicher dimanche 14 février 2016 12:41

Un bureau de vote à Bangui, Centrafrique © AP/SIPA/Jerome Delay

Les Centrafricains votent ce dimanche pour choisir leur futur président. Ce second tour de scrutin est censé sortir le pays d’une longue période de guerre et de misère.

The CAR votes today to choose a new president. This second ballot is supposed to lead the country out of a long period of war and misery.

Les Centrafricains sont appelés aux urnes ce dimanche pour le second tour d’une élection présidentielle censée tourner la page du conflit ethnique et religieux qui a éclaté début 2013. La présidentielle oppose les anciens Premiers ministres, Anicet Dologuélé et Faustin Touadéra.
The population is depending on the ballot boxes for a second presidential election hoped at putting an end to the ethnic and religious conflict which exploded early in 2013. The two candidates opposing one another are two former prime ministers Anicet Dologuélé and Faustin Touadéra.

C’est un mince espoir de paix que tiennent entre leurs mains les électeurs de ce pays de cinq millions d’habitants, dévasté par des affrontements intercommunautaires. Ils doivent aujourd’hui départager deux anciens Premiers ministres, candidats à la présidentielle.
Anicet Dologuélé a été chef du gouvernement à la fin des années 90. Il promet de rétablir la sécurité et de créer des emplois en Centrafrique, grâce au secteur privé.
Son adversaire, Faustin Touadéra, a été Premier ministre de l’ex-président Bozizé, renversé il y a trois ans par les rebelles musulmans de la Seleka. C’est un professeur de mathématiques bénéficiant d’une bonne popularité, notamment pour avoir payé les salaires des fonctionnaires.

There is a thin hope that peace can come into the hands of the electorate in this country of five million inhabitants, devastated by inter-community attacks. It will be decided between two former prime ministers, candidates in the election. Anicet Dologuélé was the head of the government in the late 1990s. He promises to re-establish security and to create employment in CAR with the help of the private sector. His opposite number, Faustin Touadéra, was prime minister to ex president Bozizé, who three years ago was overturned by the Muslim rebels of Seleka. He is a mathematics teacher and is very popular, notably for paying the salaries of the government employees.  

Le second tour de la présidentielle a lieu en même temps que des législatives dont les résultats du 30 décembre dernier avaient été invalidés. Il s’agit d’un défi pour ce pays ruiné et qui doit se reconstruire au plus vite.
La France a décidé de mettre fin dès cette année à l’opération Sangaris, lancée en 2013 pour sécuriser la Centrafrique.

The second round of the presidential poll is in place of the elections that took place at the same time as the general elections, the results on 30 December, which were declared invalid. This is about demonstrating the reconstruction of a ruined country as quickly as possible. France has decided to put an end to operation Sangaris, launched in 2013 to protect the CAR. (French troops moved in after hostilities broke out to separate the Muslim and Christian factions. However controversy has abounded with accusations of abuse against French troops).

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.