Daech impose new revenue and tax demands.

A cause de revenus en forte baisse, Daech invente des impôts. As a result of heavy fall in revenues, Daech invent new taxes.

par Franck Mathevon lundi 18 avril 2016 21:29, mis à jour le mardi 19 avril 2016 à 06h00

Le drapeau de Daech qui flotte près de la ville syrienne de Kobané

Le drapeau de Daech qui flotte près de la ville syrienne de Kobané © REUTERS/ Umit Bektas

En plus de perdre des territoires, Daech voit ses finances baisser. Les revenus du groupe terroriste auraient chuté de 30% depuis l’été 2015. As well as losing territory, Daech sees lower finances. The revenue of the terrorist group would have fallen by 30% since summer 2015. 

En mars 2016, les recettes mensuelles du groupe jihadiste s’élevaient à 56 millions de dollars alors qu’à la même période en 2015, elles avoisinaient les 80 millions de dollars (71 millions d’euros). C’est ce que révèle un rapport de l’Institut Jane’s Information basé à Londres et qui appartient au groupe américain de sécurité IHS.

In March 2016, the annual figures of the djahadist group shows $56M while that of the same period in 2015 was in the neighbourhood of $80M (€71M). This was reported by Jane’s Information Institute, the USA securities firm, based in London.   

Les principales ressources des terroristes (pétrole, taxes et confiscations de logements) sont en baisse de 30%. Une chute fortement liée aux frappes aériennes de la coalition menée par les Etats-Unis et la Russie. L’organisation terroriste a perdu près du quart de son territoire. Il y a donc forcément moins de monde à taxer.

The main terrorist resources (oil, taxes and possessions of confiscated properties) are lower by 30%. The heavy fall is linked to the coalition air strikes by the USA and Russia. The terrorist organisation has lost close to a quarter of its territories. Causing downward pressure on taxes.

Pour compenser la baisse de ses revenus, Daech augmente les impôts. To compensate for the lower revenue, Daech has widened taxation sources.

Pour compenser cette baisse des finances, le groupe a créé de nouveaux impôts comme la taxe sur la réparation des antennes paraboliques. Autre nouveauté, des amendes sont distribuées à ceux qui ne respectent pas le code de la route ou ne répondent pas correctement à des questions sur le Coran. Et dans certains cas, il est possible désormais de payer pour éviter un châtiment corporel.

The group has created new taxes like that of a tax on fixing of satellite TV antennas. Another new one, fines on road traffic offences and not responding correctly to questions on the Koran. And in some cases payment to avoid public humiliation,torture or flogging.

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.