Ebola: Air France staff and management have growing concerns.

Virus Ebola : l’inquiétude grandit au sein du personnel d’Air France

par Yann Bertrand mardi 19 août 2014.
Air France continue à assurer ses dessertes en Afrique de l'Ouest
Air France continue à assurer ses dessertes en Afrique de l’Ouest © Air France continue to ensure its outstations services in W Africa.

La compagnie Air France continue à desservir des pays touchés par le virus Ebola, comme la Sierra Leone ou la Guinée. Une hôtesse de l’air témoigne de son inquiétude sur France Info. Un syndicat, minoritaire, a lui lancé une pétition pour réclamer l’arrêt de ces dessertes à risques, même si le personnel a le choix de voler ou non.

The company AF will continue to serve countries effected by the Ebola virus, like Sierra Leone and Guinnée. An air hostess expressed her concerns on the radio station France Info. A union representing a minority of staff have launched a petition to seek a suspension of services at risk, and if so staff can choose to fly or not. 

Malgré la flambée du virus Ebola en Afrique de l’Ouest, les liaisons entre la France et cette partie du monde sont toujours assurées par la compagnie Air France. C’est le cas notamment pour la Guinée, à l’aéroport de Conakry, et à Freetown en Sierra Leone. Deux pays particulièrement touchés par l’épidémie, avec près de 800 morts parmi les 1.229 recensés pour l’instant par l’Organisation mondiale de la santé (OMS).

Despite the increased incidences of the Ebola virus in West Africa, the flight connections between France and this part of the world remain ensured by AF. This is the case notably for Guinée, Conakry airport, and Freetown in Sierra Leone. Two countries particularly effected by the epidemic, with close to 800 deaths among the 1,229 recorded by the World Health Organisation.  

Cette situation inquiète depuis plusieurs semaines désormais le personnel de la compagnie. Hôtesses de l’air et stewards craignent pour leur santé. Depuis le début du mois de juillet, ils ont d’ailleurs le droit de refuser d’embarquer sur un vol pour ces destinations à risque.

This situation has been a worry for several weeks among company personnel. Air Hostesses and stewards are worried about their health. Since the beginning of July, they have the right to refuse to board a flight for one of these destinations.

“Moi je suis mère de famille, et j’ai pas envie d’avoir quelque chose que je peux transmettre à mon fils” (Laëtitia, hôtesse de l’air chez Air France) “I’m the mother of a family, I do not want to transmit something to my son” said Letitia AF air hostess. She categorically refuses the flights to countries at risk.

Parmi le personnel navigant inquiet, il y a Laëtitia, hôtesse de l’air chez Air France. Elle refuse catégoriquement les liaisons à destination des pays à risque.

Laëtitia, hôtesse de l’air chez Air France : “Ces vols, moi je les refuserai” (“I will refuse these flights” says Laetitia, AF hostess)

Une pétition lancée par un syndicat (A petition launched by a union)

Le syndicat national du groupe Air France a, de son côté, lancé une pétition pour demander l’arrêt des dessertes. Air France assure de son côté, selon Le Figaro, tout faire pour limiter les risques, et informer au maximum passagers et personnel navigant. La compagnie a notamment mis en place des procédures spéciales, comme la mise à disposition de kits spécialisés, ou la prise de température des passagers.

AF ensure from their perspective, according to Le Figaro, they are doing everything to limit the risks, and inform as many passengers as possible and flying personnel. Notably the company has put in place special procedures, like the availability of specialist kits, and to take passenger temperatures.

Opinion: Ebola symptoms are similar to flu and malaria and it is extremely difficult to determine exactly in the early stages. Also there is risk of transfer passengers taking on-ward flights (ex CDG and Orly) to other destinations and going undetected.

La propagation du virus Ebola en Afrique de l’Ouest a néanmoins poussé certaines compagnies à arrêter leurs dessertes vers ces destinations, comme British Airways ou Emirates. Ce n’est pour l’instant pas le cas d’Air France.

The propagation of the Ebola virus in W africa have nontheless pushed certain airlines to suspend their services to those destinations, like BA and Emirates. For the time being this is not the case with AF.

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.