French heatwave: Vehicle restrictions announced in cities. Apply for crit-air pollution sticker.

Pollution : Paris, Lyon, Strasbourg et Annecy mettent en place la circulation différenciée

Cette mesure entrera en vigueur dès mercredi pour Paris, Lyon et Annecy et jeudi pour Strasbourg.

This restriction will come into effect on Wednesday 26 June in Paris, Lyon and Annecy and on Thursday in Strasbourg.

Tourist vehicles and foreign registered vehicles without the stickers (vignettes) run the risk of being stopped from entering built-up areas in the affected cities. https://www.certificat-air.gouv.fr/en if you wish to apply for a pollution control sticker for your vehicle.

Obtaining the Air Quality Certificate The Air Quality Certificate is a secure document issued on the basis of information which appears on the vehicle registration certificate . It certifies the vehicle’s environmental class based on pollutant emissions.
For shipments to France, its cost is 3.62€. €4.21 for vehicles registered outside France and inside the EU. €4.21 in the EU.
The Air Quality Certificate will be sent to the delivery address you indicate.

Départ en vacances : avez-vous besoin de la vignette crit’air ? Going on holidays: do you need the pollution control sticker on your car?

Jouets de plage, chaussures de rando, lunettes de soleil... N'oubliez pas la vignette crit'air selon votre destination. / © Julio Pelaez / Maxppp
Jouets de plage, chaussures de rando, lunettes de soleil… N’oubliez pas la vignette crit’air selon votre destination. / © Julio Pelaez / Maxppp. Beach games, sandals, sun-glasses…Don’t forget your sticker crit-air for your destination.

Certaines destinations comme Marseille, Annecy ou Grenoble sont concernées par les restrictions de circulation. C’est le moment de demander en ligne une vignette crit’air, pour prendre la route des vacances sans encombre et ne pas avoir à finir le trajet… à pied. Some destinations like Marseille, Annecy ou Grenoble, as well as those mentioned above, are affected by traffic restricions due pollution. It’s time to apply on line for your sticker. You can then take to the road without any worry, and tyou won’t have to finish your journey….on foot.

Crit’Air: The Air Quality Certificate, an act of good citizenship to promote cleaner vehicles.

Face à la pollution et à la canicule, Lyon Paris et Strasbourg ont mis en place la circulation différenciée, ont indiqué ces villes le 25 juin 2019.
Face à la pollution et à la canicule, Lyon Paris et Strasbourg ont mis en place la circulation différenciée, ont indiqué ces villes le 25 juin 2019. (MAXPPP).
Due to vehicle pollution and the heatwave, limited driving restrictions in cities are put in place. (Only cars with Crit Air stickers 0. 1, & 2 are allowed). Cars without stickers or with level 3, 4, and 5 stickers are banned.
Les véhicules autorisés et interdits dans la capitale et en proche banlieue.

franceinfoFrance Télévisions

Mis à jour le 25/06/2019 | 23:13
publié le 25/06/2019 | 23:05

Pollution : la circulation différenciée mise en place à Paris et en banlieue, seules les vignettes Crit’Air 0, 1 et 2 autorisées

Pour la première fois, les vignettes Crit’Air 3 n’auront pas le droit de circuler.

For the first time since this system was introduced Crit air level 3 does not have the right to enter cities restricted areas.

Pour la première fois, les véhicules équipés de vignettes Crit’Air 3 n’auront pas le droit de circuler. Cette interdiction concerne le périmètre situé à l’intérieur de l’A86.
Pour la première fois, les véhicules équipés de vignettes Crit’Air 3 n’auront pas le droit de circuler. Cette interdiction concerne le périmètre situé à l’intérieur de l’A86.
Périmètre de l’A86

Périmètre A 86 – Petite couronne

Canicule : 65 départements toujours en vigilance orange, la circulation différenciée activée à Paris, Lyon et Annecy #AlertePollutionRivières ou sols contaminés, déchets industriels abandonnés… Vous vivez à proximité d’un site pollué ?
Cliquez ici pour nous alerter !

Les grandes métropoles s’organisent face à la canicule et à la pollution. Paris, Lyon et Strasbourg, ont annoncé, mardi 25 juin, mettre en place la circulation différenciée dans leur agglomération. La mesure entrera en vigueur dès mercredi pour la capitale ainsi qu’à Lyon et à Annecy, et à partir de jeudi pour Strasbourg. Franceinfo fait le point sur ce dispositif qui empêchera bon nombre de véhicules de circuler. 

A Paris, des restrictions de circulation à l’intérieur d’un périmètre délimité par l’A86

Face à l’épisode de pollution à l’ozone en région parisienne, le gouvernement a donné consigne à la préfecture de police de Paris de mettre en place dès mercredi la circulation différenciée dans l’agglomération, affichant sa volonté d’agir “vite” et de façon “efficace” sur ce dossier.

En raison de la vague de chaleur “très inhabituelle” que connaît actuellement l’Ile-de-France, le préfet de police de Paris Didier Lallement a décidé de mettre en place la circulation différenciée “de manière exceptionnelle et de façon anticipée”. Une décision “en parfaite conformité avec le cadre d’action fixé” par le ministre de la Transition écologique François de Rugy.

Seuls les véhicules munis d’une vignette Crit’Air de classe 0, 1 et 2 seront autorisés à circuler à l’intérieur du périmètre délimité par l’A86, soit Paris et la petite couronne. Les autres véhicules, voitures à essence immatriculées avant fin 2005 et diesel immatriculées avant fin 2010 (vignettes Crit’Air 4, 5 mais aussi désormais 3), ne pourront pas circuler.

A Lyon, près de 65% des véhicules interdits de rouler

La préfecture du Rhône a annoncé mardi l’instauration de la circulation différenciée à Lyon et Villeurbanne à partir de mercredi matin en anticipation du franchissement du seuil d’alerte de niveau 2 de pollution à l’ozone.

À partir de mercredi matin 06h00, les véhicules qui ne disposent pas de vignettes Crit’Air ou qui disposent de vignettes de classe 3, 4 ou 5 ne pourront pas circuler sur les villes de Lyon et Villeurbanne, hormis certaines voiries comme le périphérique nord et les autoroutes A6, A7 et A42, précise la préfecture dans son arrêté. Sur le territoire, cette exclusion des véhicules les plus polluants concerne près de 65% des véhicules.

A Strasbourg, la mesure entrera en vigueur jeudi

La circulation différenciée des véhicules sera mise en place jeudi à Strasbourg.“Le préfet du Bas-Rhin, en lien avec l’Eurométropole de Strasbourg, a décidé de mettre en oeuvre de manière anticipée la circulation différenciée sur le territoire de l’Eurométropole de Strasbourg dès le jeudi 27 juin 2019”, est-il indiqué dans un communiqué. “Seuls les véhicules équipés de vignettes vertes (électriques), de vignettes 1, 2 ou 3 seront autorisés à circuler”, poursuit le communiqué.

L’observatoire régional de la qualité de l’air Atmo Grand-Est a indiqué mardi que les deux départements alsaciens du Bas-Rhin et du Haut-Rhin seront mercredi les premiers de la région “concernés par une procédure d’alerte sur persistance” de cet épisode de pollution à l’ozone.

Outre la circulation différenciée dans la métropole strasbourgeoise jeudi, les préfectures des deux départements ont annoncé l’abaissement, dès mercredi, de la limitation de vitesse de 20km/h sur les réseaux autoroutiers et les routes à chaussées séparées.

A Annecy, des restrictions de circulation à l’intérieur de la rocade

Mardi soir, la ville d’Annecy a également mis en place la circulation différenciée à partir de mercredi 7h30 en raison du pic de pollution à l’ozone. ll faudra disposer d’un véhicule doté d’une vignette Crit’Air 0, 1, 2 ou 3 pour circuler dans le périmètre concerné, à l’intérieur de la rocade, indique France Bleu Pays de Savoie. Il en est de même pour accéder à un parking municipal. “Ce dispositif concerne tous les véhicules routiers à moteur : deux roues, trois roues, quatre roues, véhicules particuliers, utilitaires, poids lourds, bus et autocars”, précise le communiqué de la ville d’Annecy. 

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.