Mali: French Serval military intervention deemed a success.

L’opération Serval au Mali est “un succès”, mais Barkhane, c’est “Mission impossible”

Barkhane proving difficult following accusations of murder.

François Hollande a rendu visite aux troupes françaises et maliennes, lors de sa venue au Mali. Le chef de l’Etat français doit participer à un sommet franco-africain. Antoine Glaser, spécialiste de l’Afrique, a déclaré sur franceinfo que seule la France s’était réellement investie au Mali durant le dernier quinquennat.

The French president complimented his troops on a visit to Mali. The chief of State was attending a French-African summit where France were praised for being the only de-facto country investing efforts in Mali during the Hollande term of office.

Soldat et véhicule de l\'opération Barkhane, dans un camp à Gao.
Soldat et véhicule de l’opération Barkhane, dans un camp à Gao. (LAUNETTE FLORIAN / MAXPPP)
avatar

franceinfoRadio France

Mis à jour le

François Hollande est de passage au Mali pour assister au sommet France-Afrique, qui se tient à Bamako, la capitale du pays. Arrivé vendredi 13 janvier, il commencé par rendre visite aux troupes françaises et maliennes sur la base de Gao. Puis, il s’est rendu à Bamako pour participer au sommet.

Francois Hollande spent time with his troops in Mali, based in Gao, while attending a Franco-African summit in Bamako on Friday 13 January

Au cours du quinquennat de François Hollande, la France a beaucoup œuvré pour l’Afrique. Deux opérations d’envergure ont été engagées au Mali, ainsi qu’en République centrafricaine. Antoine Glaser, journaliste, écrivain, spécialiste de l’Afrique, a déclaré sur franceinfo que l’opération Serval au Mali est “un succès”, mais que Barkhane, “c’est Mission impossible”.

During the course of his term in office Francois Hollande has directed France’s attentions to Africa. Two operations had scope of engagement in Mali and similarly in Central African Republic. Experts say operation Serval (keeping muslims and christians apart) was a success but operation Barkhane was an impossible mission.  

La France n’a pas réussi à intéresser l’Europe.

France had no success in getting other European countries involved. 

“L’opération Serval a empêché les jihadistes de descendre sur Bamako, ou au moins de créer un califat au Nord” explique-t-il. En revanche, il se montre plus sévère avec l’opération Barkhane. “Elle occupe 4 000 soldats français sur trois millions de km2. Ils doivent épaulés des armées africaines qui ne sont pas du tout formées. On ne crée pas des armées africaines en deux, trois ans. C’est extrêmement long”, selon Antoine Glaser.  Operation Serval succeeded in scattering the djihadists and preventing the creation of a califat. Against that they mounted a very difficult operation Berkhane. 4,000 French troops were trying to support badly trained African troops in an effort to police a three million km2 area. They would have needed more than two or three years to create a decent local army.

Il pense que la France n’a pas réussi à intéresser, ni à mobiliser ses partenaires européens. Paris est donc isolé en Afrique. Antoine Glaser poursuit : “Chacun a son organisation de formation et on voit bien que cela ne va pas de faire du jour au lendemain.” A propos du communiqué du ministère de la Défense, publié samedi, dans lequel il reconnaît qu’un mineur avait été tué au Mali, le 30 novembre, par les forces françaises, Antoine Glaser déclare que “les militaires français sont toujours extrêmement inquiets de se retrouver face à des enfants en train de combattre. C’est arrivé à plusieurs reprises, en particulier dans le nord du Mali.”

Other European countries were not convinced to join the French forces in Mali. France were alone in Africa. The organisation situation changed from day to day. Added to that was the French troops were faced by armed children, particularly in north Mali. The French troops presence soured when a minor was killed by the French and his body buried without public knowledge. 

Mali: une possible bavure des militaires de la force française Barkhane.

A French military blunder in operation Berkhane.

Soldats français de la force Barkhane pendant l’opération Iroquois, entre Boughessa et Tinzaouatène.
© RFI/David Baché

En plein sommet Afrique-France à Bamako, cela tombe plutôt mal pour Paris : de nouvelles révélations sur une potentielle bavure de la force française Barkhane au Mali. Le magazine Jeune Afrique affirme avoir eu de nouvelles informations confirmant que l’armée française aurait tué un enfant dans le nord du Mali, il y a un peu plus d’un mois. Les soldats français l’auraient ensuite enterré en tentant de cacher les faits.

During the Franco-African summit in Bamako, bad news came for Paris of a potential French Barkhane forces blunder in Mali. the magazine Jeune Afrique has confirmed the information that French troops killed a child in north Mali a little over month ago. Then the child was buried to conceal the fact.

Les faits remontent au 30 novembre. Ils se sont déroulés aux environs de Tigabatene, près de Tessalit, dans l’extrême nord du Mali. Un enfant âgé de dix ans, selon sa famille, aurait été tué par les soldats français de Barkhane et enterré en toute discrétion.

It happened around 30 November in the area of Tigabatene, near Tessalit, in the far north of Mali. A child aged tens years, according to his family, was killed by French Barkhane soldiers and buried to keep it secret.

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.