Pope Francis at 80 years old, still battling against Vatican Curia traditionalists.

Pas de grandes festivités pour l’anniversaire du pape, qui prône toujours une église plus moderne. Mais ses intentions sont contestées au sein de la curie.

No great festivities for the pope’s birthday, who constantly advocates a more modern church. But his efforts are being challenged at the heart of the Vatican curia.

Le pape, lors d'une discussion avec des journalistes, dans son avion le 1er novembre dernier
Le pape, lors d’une discussion avec des journalistes, dans son avion le 1er novembre dernier © AFP / ETTORE FERRARI / POOL. The Pope, during a press conference on a flight on 1st Nov 2016.

Au Vatican, la journée de samedi s’annonce parfaitement normale pour le pape François. Et pourtant, ce 17 décembre, Jorge Mario Bergoglio, connu depuis le 13 mars 2013 sous le nom de François, fête son 80e anniversaire.

The Vatican announced a perfectly routine normal day on Saturday for Pope Francis. Yet, December 17th Jorge Mario Bergoglio, known to the world as Francis since 13 March 2013, celebrates his 80th birthday. 

Mais surtout pas de mondanités pour celui qui prône une “révolution de la tendresse” et souhaite une église plus moderne et plus sociale. Le pape François n’a pas modifié l’agenda de sa journée. Tout juste s’est-il contenté d’appeler les cardinaux à prier pour que sa vieillesse soit “tranquille et religieuse, féconde et aussi joyeuse”, lors d’une messe donnée ce samedi matin.

But throughout the daily activities he advocates a ” gentle revolution and the wish to bring  the church up to date and more socially aware.” Pope Francis did not change the agenda of the day. He was happy to call the cardinals to pray as we get older to be ” content and reflective, productive and also joyous”,” during his mass on Saturday morning. 

“La vieillesse est un mot qui semble laid, qui fait peur. Mais la vieillesse est soif de sagesse”. “Aged is a word that suggests help and fear. But the old thirst for wisdom”

Alors que les fidèles sont invités à envoyer leurs voeux d’anniversaire par e-mail au souverain pontife (via l’adresse PapeFrancois80@vatican.va, mise en place pour l’occasion), au sein même du Vatican, la présence de ce pape depuis désormais plus de trois ans et demi continue de susciter des tensions au sein de la curie. Les méthodes de François sont parfois jugées brusques et improvisées.

Although his supporters are invited to send their birthday wishes by e-mail to the Sovereign Pontiff (via PapeFrancois80@vatican.va, specifically set up for his birthday), at the same time within the heart of the Vatican, the presence of this pope for just over three and a half years continues to arouse suspicion within the curia. Francis’s methods are viewed as brusque and ill thought out.    

Remise en question. Delivering the message at issue.

C’est une lettre, adressée par quatre cardinaux au pape, qui a révélé cet automne les tensions qui règnent entre le souverain pontife et une partie de l’église. Les cardinaux lui demandent des précisions sur son exhortation en matière de famille, en particulier sur la communion des divorcés remariés, que le pape juge possible dans certains cas. L’envoi de ce courrier fait figure d’acte très agressif au Vatican, et sans précédent. “C’est une mise en question de l’autorité, de la légitimité des décisions du pape”, explique le vaticaniste Marco Politi, auteur de François parmi les loups. Il poursuit : “François veut que l’Eglise sorte d’une obsession pour les questions sexuelles, la pilule, le divorce, les homosexuels (…). Pour une partie de la hiérarchie, c’est perçu comme une perte de l’identité de l’Eglise catholique : c’est pour cela que la lutte souterraine est très acharnée”.

A letter sent by four cardinals to the pope revealed  evident tensions which exist between the pope and certain elements within the church. It demands better explanations of his position following his pronouncements on the family, specifically communion for the divorced and remarried, which the pope says is possible in certain cases. The sending of this letter is regarded as very aggressive and without precedent. “It puts into question the authority of the legitimacy of the pope’s decisions” explained the Vatican observer Marco Politi, author of ‘Francis among the wolves.’ It continues: “Francis wants a church absolved of it’s responsibilities on issues of sex, the pill, divorce, homosexuality..etc. For some of the hierarchy, it exposes a loss of identity for the Catholic Church: these are the reasons that the underground battle is so bitter”.    

Le pape ne cèdera pas. The pope will not stop.

Face à ces pressions, le pape François n’a nullement l’intention de renoncer. “S’il n’y avait aucune résistance face à son action, il serait inquiet”, affirme Antonio Spadaro, directeur d’une revue jésuite, La Civilta catolica. “Pour lui le problème, ce ne sont pas les résistances en soi, c’est quand les résistances ne s’expriment pas. Je le trouve très serein dans sa conduite de l’église”. C’est dans ces conditions de tension que le pape présentera ses vœux à la curie la semaine prochaine. Un rendez-vous attendu à Rome avec une certaine fébrilité.

Under these pressures, Pope Francis has no intention of giving up. “If there was no resistance to his actions, he would be worried”, said Antonio Spadaro, director of the Jésuit review, La Civilta Catolica. “For him the problem is not that there is to be no questioning, it is when this resistance is not fully expressed. I find this a very level headed route for the church to proceed”. However it is during this period of (assumed) increased tension that the Pope will present his wishes and hopes to the curia next week. A meeting to be greeted in Rome with a certain apprehension.    

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.