The advantages of coffee.

Quatre chose à savoir sur votre café du matin. Four things to know about your morning coffee.

Marion Degeorges / Journaliste |
  • Selon études restent confirmer, caféine pourrait jouer rôle développement d’Alzheimer.

    Selon des études qui restent à confirmer, la caféine pourrait jouer un rôle contre le développement d’Alzheimer. – Shutterston. According to studies that have yet to be verified, caffein could play a role against the development of Alzheimers.

Boisson chaude aux effets stimulants, le café (avec caféine) est de plus en plus abordé par les scientifiques comme une « drogue ». Hot drinks as stimulents, coffee (containing caffein) is being tackled more and more by scientists as a “drug”.

Lisez-vous cet article un café à la main ? Partout sur la planète, les amoureux de la tasse du matin savent qu’elle recèle une substance sur laquelle ils comptent beaucoup : la caféine. Elle est tellement efficace pour booster l’énergie et la productivité, que jusqu’en 2004, le Comité International Olympique en réglementait la consommation pour les athlètes.

Reading this article with a coffee in hand? Throughout the planet, the lovers of the morning cup have known that hidden within is a substance we count on a lot: caffeine. It is so effective as a booster of energy and productivity, that from 2004, the International Olympic Committee considered regulating it’s consumption for athletes.     

« Par plusieurs aspects, c’est la drogue du travail », tranche d’ailleurs Stephen Braun, auteur de « Buzz: Science et connaissances sur l’alcool et la caféine » . « Quand la caféine est arrivée pour la première fois en Europe à la fin du XVIIème siècle, les patrons la considérait comme une drogue miracle qui transformait les employés assoupis en rouages productifs de la machine industrielle », illustre-t-il.

“In many respects, it is a work drug”, suggested Stephen Braun, author of “Buzz: Science and knowing alcohol and caffeine”. “When caffeine arrived for the first time in Europe at the end of the XVII century, bosses considered it as a ‘miracle drug’ that transformed the dulled workers on the production treadmill of an industrial machine”, he illustrated.     

Alors que la caféine est principalement connue pour sa capacité à nous maintenir éveillés et alertes, plusieurs études pointent également qu’elle peut affûter nos performances dans un éventail stupéfiant de tâches . Attention toutefois, car il est facile d’en abuser et d’annuler tous les effets positifs. Voici comment, et quand, s’administrer pile la bonne dose de café.

Although caffeine is known mainly for it’s ability to keep us awake and alert, many studies point out equally that it can sharpen our performances on a range of mind-numbing tasks. Being mindful always, that it is easy to abuse and cancel all the positive effects. So it is a must knowing how and when to administer the perfect dose of coffee.

Pas très efficace en cas de fatigue. Not very effective in the case of fatigue.

Ca peut sembler contre-intuitif, mais la caféine – dont le nom est communément associé aux nuits blanches – fonctionne bien mieux si vous êtes reposé. C’est de la chimie. La caféine interagit avec une substance naturellement présente dans le cerveaux : l’adénosine.

This can seem counter-intuitive, but caffeine – normally associated with sleepless nights – works better if you are resting. This is chemistry. Caffeine reacts with a naturally occurring substance in the brain: adenosine. 

L’adénosie, Stephen Braun la compare à une « pédale de frein » qui nous permet de déclencher le sommeil et d’en sortir. En bloquant nos récepteurs d’adénosine, la caféine joue un peu le rôle d’un défenseur. Elle permet à d’autres substances chimiques du cerveau, comme la dopamine, de s’épanouir pleinement.

Stephen Braun compares Adenosine to a “brake pedal” which allows us to launch sleep and conk out. In blocking our adenosine receptors, caffeine plays a defensive role. It permits other chemicals in the brain, like dopamine, to reawaken us.

Seulement, la caféine ne peut pas être d’une grande aide si la fatigue est tellement intense que les substances qu’elle est censée favoriser sont faibles. « La caféine fonctionnera mieux si vous avez déjà un bon niveau de ces accélérants, comme lorsque vous avez profité d’une bonne nuit de sommeil ou fait une sieste », fait valoir le spécialiste.

Alone, caffeine can not be a huge help if fatigue is so intense that these other substances are too weak. “Caffeine works better if you already have a good level of these accelerants, like when you have slept well or have taken a siesta”, the specialist observed.  

Boire juste la bonne dose. Drink the correct amount.

D’après une étude publiée en 2014 , consommer de la caféine peut significativement améliorer la mémoire à long terme. Pour le prouver, les chercheurs de la Johns Hopkins University de Baltimore ont donné plusieurs images à mémoriser à des cobayes qui avaient ingéré soit une pilule placebo, soit une pilule de 200 mg de caféine (à peu près la dose dans deux tasses de café).

From a study published in 2014,  it shows consumption of caffeine can significantly improve long term memory. As proof, the researchers at Johns Hopkins University of Baltimore showed many images for memorisation by the guinea-pigs who took placebo pills, and those who took pills containing 200 mg of caffeine (the approximate dose in two cups of coffee).  

Le lendemain, les chercheurs ont testé la capacité des cobayes a se souvenir des images. « Nous avons observé que 200 mg de caféine améliore la mémoire sur une durée de 24 heures », avait annoncé le Professeur Michael Yassa, l’un des chercheurs.

The following day, the researchers tested the capacity of the guinea-pig participants on their memory of the images. “We observed that 200 mg of caffeine improved the memory over a 24 hour duration”, said Professeur Michael Yassa, one of the researchers.

Mais pour tirer pleinement parti de cet effet, il suggère de s’administrer de la caféine en dose modérée avant de devoir ingurgiter de larges doses d’information. Le Professeur Yassa indique toutefois que la caféine ne produit pas les mêmes effets selon les personnes. Il n’existe donc pas de « dose universelle ».

But to get the best results, he suggested a moderate caffeine dose before attempting to absorb lots of information. Prof. Yassa also indicated in all cases that caffeine does not produce the same effect in everyone, it depends on the person. A “universal dose” does not exist.

Boire un café rend aimable. Drink a coffee for better return.

La caféine rendrait-elle les gens plus aptes à collaborer ? Probablement. Pour une étude publiée en 2009 , des chercheurs ont demandé à leurs cobayes de jouer à un jeu dans lequel leur volonté de coopérer bénéficiait directement à une tierce personne.

Does caffeine make people more co-operative? Probably. During a study published in 2009, the researchers asked their participants to play a game in which their will to co-operate would benefit directly a third person.

Les cobayes qui avaient consommé 150 mg de caféine via une tasse de café se sont montrés bien plus à même de coopérer que ceux qui avaient bu un décaféiné. Plus les scientifiques se penchent sur la caféine, et plus ils en extraient des bénéfices variés. « Il s’agit d’une drogue au spectre très large », résume Stephen Braun.

The guinea-pigs who had consumed 150 mg of caffeine via a cup of coffee were much more co-operative than those who drank decaffeinated coffee. The scientists tend towards coffee being a factor, and also a greater variety of benefits are extracted. “This drug unveils a new and important spectre”, surmised Stephan Braun.

La caféine contre Alzheimer ? Caffeine in the fight against Alzheimers?

«  Les effets des autres stimulants sont davantage “chirurgicaux”. La caféine, elle, fonctionne avec le système de l’adénosine qui se trouve partout dans le cerveau. Il n’est donc pas surprenant que la caféine ait des effets sur des choses comme la créativité, la rapidité d’écriture, l’analyse d’informations, ou le calcul mathématique », explique encore Stephen Braun.

“The effects of other stimulants are ‘surgically’ helpful. Caffeine works with the adenosine chemical network which is found all over the brain. It is not  conclusive that caffeine influences creativity, writing ability, information analysis, or mathematical calculation” explains Stephen Braun.

Selon le Professeur Yassa, des études indiquent que la caféine pourrait également être associée avec une longévité plus élevée, une réduction du déclin cognitif chez l’homme, et même aider les souris atteintes d’Alzheimer . Si de tels résultats sont confirmés à l’avenir (le Professeur Yassa et son équipe y travaillent), la caféine pourrait un jour être prescrite pour bien d’autres raisons que pour rester éveillé et alerte.

According to Yassa, studies indicate that caffeine can be associated with more active longevity, a reduction in the cognitive decline in men, and helped stop the development of Alzheimers in mice. If this results sequence can be confirmed in future (by Yassa and his team), then caffeine can one day be credited for other reasons than raising alert levels.  

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.