Australian Great Barrier coral reef catastrophically degraded.

Australie : la Grande Barrière de corail victime d’une hécatombe “catastrophique”

Selon une étude scientifique, environ 30% des coraux de ce vaste récifs sont morts durant une vague de chaleur en 2016.

According to scientific research, about 30% of the vast coral reef is died during a heat wave in 2016.

La Grande Barrière australienne constitue le plus vaste ensemble corallien du monde, s\'étendant sur environ 348 000 kilomètres carrés.

La Grande Barrière australienne constitue le plus vaste ensemble corallien du monde, s’étendant sur environ 348 000 kilomètres carrés. (GREG TORDA / ARC CENTRE OF EXCELLENCE FOR COR / AFP)

La Grande Barrière australienne, joyau du patrimoine mondial de l’humanité, a subi une hécatombe “catastrophique” de ses coraux pendant une vague marquée de chaleur en 2016. Environ 30% des coraux du vaste ensemble sont morts durant la vague de chaleur survenue entre mars et novembre 2016, le premier épisode de deux années consécutives de blanchissement, selon une étude publiée jeudi 19 avril par la revue scientifique Nature (en anglais).

Inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco en 1981, le récif s’étend sur environ 348 000 kilomètres carrés le long de la côte australienne et constitue le plus vaste ensemble corallien du monde. Le corail, qui sert d’habitat à d’autres créatures marines, a été durement touché par la hausse des températures de l’eau consécutive au réchauffement climatique.

Terry Hugues, co-auteur de l’étude et directeur du Centre d’excellence pour les études sur les récifs coralliens de l’université James-Cook, a expliqué à l’AFP que les plus menacés sont les coraux à branches comme les tables de corail qui fournissent leurs cachettes aux poissons juvéniles. Les coraux les plus susceptibles de tenir le choc sont lisses, en forme de melon, a poursuivi le chercheur. Ces coraux n’ont pas trop de mal à construire leur squelette, mais “ils ne sont pas très utiles pour l’habitat”, ajoute Terry Hugues.

“Des changements radicaux”

Pendant le blanchissement de 2016, les coraux de la partie septentrionale de la Grande Barrière ont subi une vague de “décès catastrophiques”, poursuit l’étude.

Ce dépérissement corallien a provoqué des changements radicaux dans la variété des espèces dans des centaines de récifs individuels, où des communautés récifales matures et diversifiées se transforment en systèmes plus dégradés, où seules quelques espèces endurantes survivent.Andrew Baird, co-auteur de l’étude

Le blanchissement est un phénomène de dépérissement qui se traduit par une décoloration des coraux. Sous la pression de facteurs comme le réchauffement, les coraux stressés expulsent les algues avec lesquelles ils ont une relation symbiotique, et qui leur donnent couleur et énergie.

L’étude appelle à la protection des coraux survivants, estimés à environ un milliard. “C’est ceux-là qui vont réalimenter et ré-habiter des récifs altérés”, explique Terry Hugues, ajoutant qu’il fallait aussi améliorer la qualité de l’eau en réduisant la pollution côtière. Les efforts pour limiter le réchauffement climatique comme dans l’accord de Paris sont également cruciaux.

“Si nous continuons à ce rythme-là, je ne crois pas que la Barrière y survivra”

“Nous avons eu quatre épisodes de blanchissement (1998, 2002, 2016 et 2017) sur la Grande Barrière avec une hausse globale des températures de 1°C, souligne Terry Hugues. Si nous continuons avec nos émissions comme si de rien n’était, je ne crois pas que la Barrière y survivra.”

Les récifs recouvrent moins de 0,2% de la surface des océans, mais abritent 30% des espèces animales et végétales marines, les protégeant des prédateurs et leur servant de garde-manger. Ils contribuent à la protection des côtes, à l’alimentation des hommes, ainsi qu’au tourisme.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

France: Weather to improve dramatically this coming week.

Météo : préparez-vous à “un coup de chaud précoce” pour la semaine qui arrive

L’été s’en vient. Dès mardi, les températures devraient être supérieures aux normales saisonnières. Un coup de chaud sur toute la France, mais attention à ce changement brutal.

Summer is coming. From Tuesday temperatures should be higher than seasonal norms. A heat wave throughout all of France, but be wary and prepared for the dramatic change.

Une abeille butine un arbre en fleurs, à Mulhouse (Haut-Rhin), le 8 avril 2018.

Une abeille butine un arbre en fleurs, à Mulhouse (Haut-Rhin), le 8 avril 2018. (THIERRY GACHON / MAXPPP)

Gare au choc thermique ! Après un hiver particulièrement maussade, l’été devrait commencer à prendre ses droits dès cette semaine. Un épisode de chaleur va toucher toute la France, avec des températures comprises entre 24 et 26 °C dès mardi 17 avril. Météo France, nous en dit plus sur la semaine ensoleillée qui nous attend.

Prepare for a temperature burst! After a particularly wet winter, summer should start to put things right this week. An episode of warm weather should hit all of France, with temperatures between 24 and 26 Deg C from Tuesday 17 april. Meteo France tell us to expect a warm sunny week ahead.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Film director Milos Forman dies aged 86.

Le cinéaste Milos Forman est mort à l’âge de 86 ans

Le réalisateur américain d’origine tchèque, est mort vendredi 13 avril 2018, à l’âge de 86 ans des suites d’une maladie. Il avait remporté à deux reprises l’Oscar du meilleur réalisateur, pour “Vol au-dessus d’un nid de coucou” et “Amadeus”.

American film director, orignally from Czeqslovakia, died on Friday 13 April, aged 86 years, following an illness. He won two best director Oscars for “One flew over the cuckoo’s nest” and “Amadeus”.

© AFP
© AFP
  • Polynésie la 1ère ; France Info
  • Publié le , mis à jour le

Il a réalisé Amadeus, Vol au-dessus d’un nid de coucou ou encore Larry Flint. Le réalisateur Milos Forman, né en 1932 à Caslav (ex-Tchécoslovaquie) est mort à l’âge de 86 ans. Devenu Américain dans les années 70 après l’écrasement du Printemps de Prague par les troupes soviétiques en 1968, Milos Forman décède ce vendredi 13 avril 2018 aux Etats-Unis des suites d’une maladie, a indiqué sa veuve, Martina à l’agence de presse tchèque CTK.

Add  Larry Flint to that list. Milos Forman, born in 1932 in Caslav (Former Czechoslovakia) has died aged 86 years. He became a US citizen in the 1970s after the Prague Spring was crushed by Soviet troops in 1968. Milos Forman died on Friday 13th April in the USA following an illness, his widow Martina announced via Czech press CTK.

Au cours de sa carrière, Milos Forman avait remporté de nombreuses distinctions, notamment l’Oscar du meilleur réalisateur à deux reprises, en 1976 pour Vol au-dessus d’un nid de coucou et en 1985 pour Amadeus. En 1997, il avait remporté l’Ours d’or à Berlin pour son biopic Larry Flint.

In the course of his career he won many awards notably the Oscar for best director on two occasions; in 1976 for One flew over the Cucoo’s nest and in 1985 for Amadeus. In 1997 he won the Golden Bear in Berlin for his biopic Larry Flint.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Algeria: horrific military air crash kills 257 people.

Algérie : 257 personnes sont mortes dans le crash d’un avion militaire, selon le premier bilan officiel

L’appareil s’est écrasé peu après son décollage près de la base aérienne de Boufarik, à une trentaine de kilomètres au sud d’Alger.

The aircraft crashed just after take-off from the Boufarik aircraft base, some thirty kilometers south of Algiers.

Les images de la télévision algérienne montre le crash d\'un avion militaire, le 11 avril 2018 à quelques kilomètres au sud d\'Alger (Algérie).

Les images de la télévision algérienne montre le crash d’un avion militaire, le 11 avril 2018 à quelques kilomètres au sud d’Alger (Algérie). (MARINA PASSOS / ENNAHAR TV). Algerian TV images of the crash site.

Le bilan est très lourd : 257 personnes sont mortes dans le crash d’un avion militaire algérien de transport, mercredi 11 avril, selon un premier bilan établi par les autorités. L’appareil, dont la destination était Tindouf dans le sud-ouest du pays, s’est écrasé dans un champ dans le périmètre de la base de Boufarik, dans la région de Blida, a précisé le ministère de la Défense.

The figure shows very heavy losses: 257 people dead in the Algerian military transport aircraft crash, on Wednesday 11 April, according to the initial figures established by the authorities. The aircraft, destination Tindouf, in the south west of the country, crashed in a field at the perimeter of the Boufarik military base, in the Blida region, said the ministry of Defence.  

L’appareil militaire, un Iliouchine 76 russe, s’est écrasé dans un champ agricole, peu après son décollage de la base aérienne de Boufarik. Une vidéo tournée par un automobiliste montre une fumée noire s’élever au-dessus d’un champ d’oliviers. Sur d’autres images, retransmises par une chaîne algérienne, on voit une foule de badauds et de responsables de la sécurité se tenant dans un pré aux alentours du site du crash. On aperçoit l’arrière d’un appareil en feu.

The military aircraft, a Russian Illushian 76 crashed into a gfield just after take-off from the Boufarik military air base. A video taken by a passing motorist shows black smoke rising  above a field of olives. In other images re-transmitted on algerian TV one sees a crowd of on-lookers and security personnel surrounding the crash site. The rear of the aircraft is ablaze.

Le vice-ministre de la Défense nationale a interrompu une visite d’inspection et s’est immédiatement déplacé sur les lieux, ajoute le ministère algérien, afin de “prendre les mesures nécessaires dans de pareilles situations”. Il a ordonné la désignation immédiate d’une commission d’enquête afin de déterminer les circonstances de l’accident.
The minister of defence cut short another engagement and went immediately to the crash site. He said a commission of investigation will be set up to determine the cause of the air accident.
Posted in Uncategorized | Leave a comment

Paris-Roubaix: Belgian cyclist dies after heart attack.

Paris-Roubaix : le coureur belge Michael Goolaerts, victime d’un arrêt cardiaque en course, est mort

Le coureur belge de l’équipe Verandas-Willems Crelan avait chuté dans le secteur pavé de Biastre, le deuxième du parcours de l'”Enfer du Nord”. Il est mort vers 22h40, annonce son équipe.

The Belgian cyclist from the Verandas-Willems Crelan team was pronounced dead last night at 22h40 after he suffered a fall on the “Hell of the North” on the Biastre cobbled section.

Le coureur belge Michael Goolaerts a fait une impressionnante chute sur le Paris-Roubaix, le 8 avril 2018. 

Le coureur belge Michael Goolaerts a fait une impressionnante chute sur le Paris-Roubaix, le 8 avril 2018.  (DAVID STOCKMAN / BELGA MAG / AFP)

Le coureur cycliste belge Michael Goolaerts est mort, dimanche 8 avril, après une chute sur un secteur pavé de Paris-Roubaix. C’est son équipe Veranda’s Willem qui l’annonce sur Twitter dans la soirée. C’est avec une tristesse inimaginable que nous devons communiquer le décès de notre coureur et ami Michael Goolaerts. Il est mort dimanche soir à 22h40 à l’hôpital de Lille en présence des membres de sa famille et de ses proches, à qui nous pensons fort. Il est décédé d’un arrêt cardiaque. Toute assistance médicale était inutile.”

Peu avant 14 heures, le cycliste de 23 ans avait chuté dans le secteur pavé de Briastre et s’était retrouvé inconscient et en arrêt cardio-respiratoire, selon les sapeurs-pompiers. Pris charge et réanimé par l’équipe médicale de la course, puis les sapeurs-pompiers et les médecins, il avait été d’être héliporté au centre hospitalier de Lille (Nord).

Selon les informations de France 3 Hauts-de-France, une enquête a été ouverte par la gendarmerie. Les enquêteurs se sont rendus dans le bus de son équipe, Verandas-Willems Crelan, pour y vérifier l’état des vélos.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Paris-Roubaix: Belgian Cyclist collapses and is critical.

Paris-Roubaix : le pronostic vital du cycliste belge Michael Goolaerts engagé après sa chute

Le coureur belge de l’équipe Verandas-Willems Crelan a chuté dans le secteur pavé de Biastre.

Le coureur belge Michael Goolaerts a fait une impressionnante chute sur le Paris-Roubaix, le 8 avril 2018. 

Le coureur belge Michael Goolaerts a fait une impressionnante chute sur le Paris-Roubaix, le 8 avril 2018.  (DAVID STOCKMAN / BELGA MAG / AFP)

Michael Goolaerts entre la vie et la mort. Les organisateurs de Paris-Roubaix ont annoncé, dimanche 8 avril, que le pronostic vital du cycliste belge, tombé lors de la course, était engagé. “Sa situation est toujours très préoccupante”, a indiqué Christian Prudhomme, le directeur de la course. Christian Prudhomme, race director has said that Michael Goolarts prognosis is not good and is in a critical condition following a fall during the race today. “His condition stays very serious” he said.

Peu avant 14 heures, le cycliste de 23 ans a chuté dans le secteur pavé de Briastre et s’est retrouvé inconscient et en arrêt cardio-respiratoire, selon les sapeurs-pompiers. Il a été pris charge et réanimé par l’équipe médicale de la course, puis les sapeurs-pompiers et les médecins avant d’être héliporté au centre hospitalier de Lille (Nord).

Just before 14h00 the 23 year old cyclist fell on the cobbles and was found unconscious and with heart and breathing stopped, according to the emergency people. He was revived by the medical team and taken by helicopter to hospital in Lille (Nord (59)).

Selon les informations de France 3 Hauts-de-France, une enquête a été ouverte par la gendarmerie. Les enquêteurs se sont rendus dans le bus de son équipe, Verandas-Willems Crelan, pour y vérifier l’état des vélos.

According to information received by France 3, an investigation has been opened by the gendarmes. The police met the Verandas-Willems Crelan team bus to check on the condition of the bicycles.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

29 kgs of plastic found in stomach of a Sperm whale washed up in Spain.

Espagne : 29 kg de plastique retrouvés dans l’estomac d’un cachalot.

L’animal avait été retrouvé mort sur une plage de Cabo de Palos le 27 février. The animal was found dead on the beach of Cabo de Palos on 27 February.

Le cachalot retrouvé mort sur une plage de Cabo de Palos (Espagne), le 27 février 2018.

Le cachalot retrouvé mort sur une plage de Cabo de Palos (Espagne), le 27 février 2018. (CARM.ES)

“Il y avait des sacs poubelles, des sacs en raphia, des cordes, des morceaux de filet, un bidon”, précise le communiqué. “Les experts estiment que ces matériaux ont pu provoquer la mort de l’animal, par péritonite ou par compactage de l’estomac”, poursuivent-elles.

“He had swallowed plastic bags, raphia bags, rope, a piece of net, a plastic container,” said a communiqué. “Experts estimate that the materials caused the animal’s death, by peritonitis or by compacting of the stomach”, they continued.

Le triste sort de l’animal est utilisé par la région de Murcie pour justifier une nouvelle campagne de sensibilisation contre les déchets plastiques. L’objectif est de réduire la consommation de plastique et de dissuader les promeneurs d’abandonner leurs poubelles dans la mer ou sur les plages.

The sad death of the animal is being used by the Murcia region to justify a new campaign  against plastic waste. The objective is to reduce the use of plastic and dissuade strollers from abandoning their waste in the sea or on the beaches.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Rail strikes in France: Disruptions for Wed 4 April

Grève à la SNCF : TGV, TER, RER… Voici les prévisions de trafic pour la journée de mercredi

La direction table sur les mêmes fréquences que mardi, à l’exception des TGV qui devraient être légèrement plus nombreux.

The same disruptions as Tuesday with small frequency disruptions for the TGV.

Des voyageurs à la gare de Lyon à Paris, mardi 3 avril 2018.

Des voyageurs à la gare de Lyon à Paris, mardi 3 avril 2018. (LUDOVIC MARIN / AFP)

Acte 1, scène 2. Le trafic ferroviaire restera “très perturbé”, mercredi 4 avril, pour le deuxième jour de grève contre la réforme ferroviaire. Un TGV sur 7, un TER et un Transilien sur 5 devraient circuler, selon les prévisions de la SNCF.

Rail traffic will stay “very disrupted” for Wednesday April 4 during the strike against railway reform: 

TGV: Only 1 in 7                                                                                                                     TER: Only 1 in 5.                                                                                                                                    Transilien: 1 in 5.

La direction table sur les mêmes fréquences que mardi, à l’exception des TGV qui devraient être légèrement plus nombreux. Après la première séquence de mardi et mercredi, les prochains jours de grève sont prévus les 8 et 9 avril.

The table shows the same frequency as today (Tuesday) , with the exception of the TGV which will be slightly more disruptive. Following on from yesterday and today, the next strike days are expected for 8 and 9 April.

Un TGV sur sept devrait rouler. One TGV in seven will operate.

Pour les TGV, si la moyenne annoncée est de 1 train sur 7, il ne faudra pas compter sur plus d’un TGV sur 10 dans le Sud-Est et 1 sur 8 vers l’Atlantique. Dans le Nord et dans l’Est, 1 train sur 4 est prévu.

For the TGV, the average is announced is 1 in 7, but one can only expect one TGV in ten in the SE and 1 in 8 towards the Atlantic coast. In the North and the East only 1 in 4 is expected.

Entre un train sur deux et un sur six sur le RER. Between 1 train in 2 and 1 in 6 on the RER.

En Ile-de-France, comme mardi, la situation variera selon les lignes, entre 1 train sur 2 sur le RER A et un 1 sur 6 sur le RER D. Un train sur 3 devrait circuler sur le RER B nord et le RER E, 1 sur 5 sur le C.

Statu quo pour les TER et Intercités

La circulation des TER et des Intercités devrait être comparable à celle de mardi, avec respectivement 1 train sur 5 et 1 sur 8 sur les rails.

Trafic presque normal sur le Thalys et l’Eurostar, nul vers l’Italie et l’Espagne

Même chose pour le trafic international, avec un trafic quasi normal sur le Thalys, 3 Eurostar sur 4, mais pas de train vers l’Italie, la Suisse ou l’Espagne et 1 sur 3 vers l’Allemagne.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

La Réunion volcano: Eruption alert.

Piton de la Fournaise : alerte, éruption probable ou imminente ! Imminent.

Les séismes se multiplient, la partie sommitale du piton de la Fournaise se déforme. Ces signes annoncent une éruption possible dans les prochaines heures. En conséquence, le préfet de La Réunion a déclenché à 6 heures ce mardi 3 avril 2018, l’alerte 1 du plan Orsec. The seismic activity is multiplying, the summit of the rocky outcrop of volcano la Fournaise is deforming. These signs are indicating a possible eruption in the next hours. As a consequence the head of police launched an alert plan at 06h00 today.

© OVPF
© OVPF
  • Publié le , mis à jour le
L’observatoire volcanologique du Piton de la Fournaise enregistre depuis 5h50, ce mardi 3 avril 2018, une augmentation du nombre de séismes d’intensité croissante ainsi que des déformations persistantes au sommet du volcan.
Une éruption est donc probable à brève échéance, comme nous vous le signalions dès ce dimanche 1er avril 2018 et ce n’était pas un poisson. The volcanic observatory of Piton de la Fournaise (La Reunion) registered, at 05h50, today an increase in the number of trembles and showing a growing intensity that is persistently deforming the summit of the volcano. An eruption is now probable in the short-term, as they signaled on Sunday 1st April and it wasn’t an April fool joke.

Alerte 1 et restrictions . Alert 1 and restrictions.

Dans ces conditions, le préfet de la Réunion a décidé de déclencher l’alerte 1 : « Éruption probable ou imminente » du plan ORSEC* Volcan, à compter de 6 heures.
En conséquence, l’accès du public à la partie haute de l’enclos du Piton de la Fournaise est interdit. Il est rappelé que le poser d’aéronefs dans la zone du volcan est réglementé et soumis à autorisation de la Préfecture. La gendarmerie nationale et l’office national des forêts ont été chargés de veiller à l’application de ces mesures de sécurité sur le site. Under these conditions the prefect of Reunion police has decided to launch an Alert 1  “Eruption probable and imminent” from the local plan from 06h00. As a result, access by the public, above a certain height is forbidden in the volcano area. He has called on the local airfields to request authorisation from the Prefect for any traffic activity. The gendarmerie are charged with imposing and controlling these safety measures. 

 
Posted in Uncategorized | Leave a comment

French Alps avalanche near Chamonix: Emmanuel Cauchy lost.

L’urgentiste et spécialiste du secours en montagne Emmanuel Cauchy emporté par une avalanche près de Chamonix, trois personnes blessées

Un groupe de quatre randonneurs a été emporté par une avalanche dans le massif des Aiguilles rouges, près de Chamonix (Haute-Savoie), a annoncé lundi la gendarmerie. Le médecin urgentiste et guide de haute-montagne Emmanuel Cauchy est décédé.

Un groupe de randonneurs près de Chamonix, le 1er octobre 2010. (Photo d\'illustration)

Un groupe de randonneurs près de Chamonix, le 1er octobre 2010. (Photo d’illustration) (PHILIPPE DESMAZES / AFP)

Un groupe de randonneurs a été emporté, lundi 2 avril en fin de matinée, par une avalanche qui s’est produite dans le massif des aiguilles rouges, près de Chamonix (Haute-Savoie), rapporte France Bleu Pays de Savoie. L’avalanche a fait un mort. Il s’agit du médecin urgentiste Emmanuel Cauchy, 57 ans, guide de haute montagne et spécialiste du secours en montagne.

On le surnommait “docteur vertical”

Originaire de Normandie, il était surnommé “docteur vertical” et était le créateur en 2004 de l’Ifremmont (Institut de formation et de recherche en médecine de montagne). Un institut qui est doté d’une plateforme de télémédecine pour aider les alpinistes en difficulté via notamment leurs téléphones portables.

Emmanuel Cauchy avait notamment participé au sauvetage de l’alpiniste Elisabeth Revol, hospitalisée à Islamabad (Pakistan) au mois de janvier. La Française avait été miraculeusement sauvée lors de sa tentative de l’ascension du Nanga Parbat dans l’Himalaya. Il avait tenté de guérir les gelures de l’alpiniste grâce à la télémédecine.

Trois blessés légers

Trois autres personnes ont été blessées dans l’avalanche, mais sans gravité. Elles ont été évacuées vers l’hôpital de Sallanches, a indiqué la gendarmerie à franceinfo. Les gendarmes ont confirmé qu’il n’y avait finalement pas de randonneur englouti sous la neige, comme indiqué au début des recherches.

L’avalanche s’est produite à plus de 2 500 mètres d’altitude, sous la Pointe Alphonse Favre, un secteur très fréquenté par les amateurs de ski de randonnée. L’avalanche a balayé le couloir dans lequel remontait le groupe de skieurs. L’opération de secours, menée par le PGHM (peloton de gendarmerie de haute montagne) de Chamonix, est en cours.

Posted in Uncategorized | Leave a comment