Ca se passe en Europe : le dernier voyage «à risque» du Costa Concordia (A high risk trip)
Deux ans et demi après le naufrage, le Costa Concordia s’apprête à quitter le Giglio pour une démolition à Gênes. Coût final de l’opération, depuis janvier 2012 : 1,1 milliard d’euros. Two and a half years after the shipwreck, the Costa Concordia is ready to leave Giglio for demolition in Genoa. The final cost of the operation, since January 2012: €1.1M.
Le compte à rebours a commencé. La date n’est pas encore complètement officielle mais l’opération devrait démarrer le 13 juillet et durer cinq à sept jours. Deux ans et demi après le naufrage du 13 janvier 2012, qui avait coûté la vie à 32 passagers, le Président du Conseil, Matteo Renzi, a lui-même tranché le 30 juin: l’épave du gigantesque navire de Costa Crociere (groupe Carnival) sera démantelée au port de Gênes.
The cost of the (wrong way) return has started. The date is not yet officially stated but the operation should start on 13 July and take five to seven days. Two and a half years after the shipwreck of 13 January 2012, which cost the lives of 32 passengers, the President of the Council, Matteo Renzi, was clear-cut on 30 June: the wreck of the gigantic ship of the Costa Crociere (Carnival group) will be dismantled in Genoa Port.
La direction de Costa Crociere a confirmé hier l’achèvement de l’installation du dernier caisson flottant (sur un total de 30) destiné à renflouer l’épave. «Toutes nos énergies sont concentrées pour conclure avec succès ce défi d’ingénierie sans précédent en respectant un engagement précis : l’enlèvement de l’épave du Concordia le plus tôt possible, dans le respect maximal de l’environnement et de la sécurité», a précisé hier le numéro un de Costa Crociere, Michael Thamm. Le dernier «voyage» du navire emploiera quatre jours de navigation.
The Costa management have confirmed they achieved the installation of the last floating balloon (out of a total of 30) destined to refloat the wreck. “all our energies are concentrated to conclude with success this engineering feat without precedent and observe exactly our interface: the moving of the Concordia wreck as early as possible, with maximum respect for the environment and safety”, specified yesterday the boss of Costa Crociere, Michael Thamm. The last “voyage” of the ship will be employed over four days navigation.
Malgré les craintes des écologistes qui parle d’une «poubelle flottante» et auraient préféré que l’épave soit démolie dans les ports, plus proches, de Piombino ou Civitavecchia, le choix du gouvernement s’est porté sur le port de Gênes, distant de 280 kilomètres. Coût prévisionnel de la démolition : 100 millions d’euros qui viendront s’ajouter à la facture d’un milliard d’euros consacrée au redressement et à la remise à flots de l’épave jusqu’ici. Une vidéo révèle le contenu des entrailles. En cas de délai imprévu, les autorités disposeront encore d’une fenêtre météo optimale comprise entre le 13 juillet et le 8 août pour ce genre d’opération.
Despite the complaints of ecologists who speak of a “floating bin” who would have preferred that the wreck be demolished in a port, closer, of Piombino or Civitavecchia, the choice of the government is to bring it to Genoa, a distance of 280 kms. The provisional cost of the demolition: €100M which will be added to the invoice of a billion € already spent in recovering the wreck to date. A video reveals the extent of the damage. In the case of an unexpected delay, the authorities can avail of another optimal weather window between 13 July and 8 August for the operation.
I see you share interesting stuff here, you can earn some additional cash, your blog has big potential,
for the monetizing method, just type in google – K2 advices how to monetize a website