Ivory Coast attacks: four French among the 18 killed.

Attentat en Côte d’Ivoire: “C’est bien la France qui était visée” (expert). Attacks aimed at France.

par Rédaction de France Info lundi 14 mars 2016 19:23

L’attentat à Grand-Bassam a fait 18 morts dont quatre Français, a-t-on appris lundi de l’Elysée. Pour Philippe Hugon, directeur de recherche à l’Institut de relations internationales stratégique, “la France est évidemment visée”, comme c’était le cas déjà lors des récentes attaques au Burkina Faso ou au Mali.
“AQMI a visé la France parce que la Côte d’Ivoire est un ami de la France, parce qu’il y a des bases militaires françaises en Côte d’Ivoire et parce que la Côte d’Ivoire mène un combat avec la France contre des milices djihadistes.”
Jusqu’ici, le pays n’avait jamais été touché par le terrorisme. Selon Philippe Hugon, cet attentat pourrait être l’oeuvre de “cellules dormantes qui attendaient le signal pour agir”. AQMI est “structuré de façon très complexe”, a-t-il détaillé sur France Info, avec un jeu constant “d’alliances et de désalliances, constamment en train de se recomposer”.

The attack at Grand-Bassam that killed 18 people including four French, was made known to the Elysee on Monday. For Philippe Hugon, director at the Institute of International strategic relations research,  “France was evidently targeted”, as was already the case during the recent attacks in Burkina Faso and in Mali. “AQMI aimed at France because the Ivory Coast is a friend of France, because there are French military bases in the Ivory Coast and because the Ivory Coast, with France has kept up the fight against djihadists militias. Up to now these countries have not been touched by terrorism. According to Philippe Hugon, this attack could be the work of “dormant cells who wait for the signal to activate”. AQMI is “a very complex structure”, he detailed on France Info, playing constant games of “alliances and separations, in line with their convenient make-ups”.    

 

Côte d’Ivoire : quatre Français tués dans l’attaque de Grand-Bassam

par Rédaction de France Info lundi 14 mars 2016 18:02

Des soldats ivoiriens ont été déployés lundi pour patrouiller le long des plages désertées par les touristes au lendemain d\\\'un attentat lors duquel des combattants d\\\'Al Qaïda au Maghreb islamique ont tué 18 personnes.

Des soldats ivoiriens ont été déployés lundi pour patrouiller le long des plages désertées par les touristes au lendemain d’un attentat lors duquel des combattants d’Al Qaïda au Maghreb islamique ont tué 18 personnes © MaxPPP. Ivorian soldiers were deployed on monday to patrol along the beaches deserted by tourists the day after an attack where the AQMI, Al Qaida of Islamic Magreb, killed 18 people.  

L’Elysée a annoncé ce lundi par voie de communiqué que parmi les victimes de l’attaque djihadiste qui a endeuillé Grand-Bassam, près d’Abidjan, en Côte d’Ivoire, figurent quatre Français.

The Elysée announced on Monday by means of a communiqué that among the victims of the djihadist attack at Grand-Bassam, near Abidjan in the Ivory Coast, numbered four French people.

Quatre Français ont été tués dimanche dans l’attaque djihadiste de la station balnéaire de Grand-Bassam, près d’Abidjan en Côte d’Ivoire. C’est l’Elysée qui l’annonce ce lundi dans un communiqué. François Hollande s’est entretenu par téléphone avec Alassane Ouattara, le président ivoirien. Le président de la République, lit-on dans le communiqué publié par l’Elysée, a confirmé le déplacement à Abidjan, mardi, du ministre des Affaires Etrangères et du Développement International et du ministre de l’Intérieur, afin de “manifester concrètement la solidarité de la France avec la Côte d’Ivoire” La Présidence ajoute que la France “soutiendra la Côte d’Ivoire dans ses initiatives de lutte contre le terrorisme” et “considère que la coopération entre tous les Etats menacés par les groupes terroristes, notamment en Afrique de l’Ouest, doit plus que jamais s’intensifier”.

Four French people were killed on Sunday in the djahidist attacks at the seaside (balnéaire) of Grand-Bassam, near Abidjan in the Ivory Coast. Elysée announced in a communiqué on Monday. Francois Hollande was in touch, by telephone, with  Alassane Ouattara, the Ivorian president, and reading from the Elysée public communiqué, confirmed he was sending two government ministers to Abidjan “to show publicly France’s solidarity with the Ivory Coast”. The president added that France “would support the Ivory Coast in it’s initiatives to fight against terrorism” and “considered that co-operation between all States threatened by terrorist groups, notably in West Africa, is to be intensified like never before”

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.