Chypre, vers une réunification de l’île coupée en deux ?
Depuis 1974, l’île de Chypre est partagée en deux, le Nord étant contrôlé par la Turquie. Des pourparlers ont eu lieu mardi pour résoudre la situation. C’est le sujet du jour sur France Info junior. Since 1974, the island of Cyprus is split in two, the north under Turkish control. The spokespeople were in place on Tuesday to solve the situation. This is the subject of the day on France Info junior.
Depuis 1974, sur l’île prisée des touristes, d’un côté, il y a la République de Chypre, principalement peuplée de Chypriotes grecs, et le Nord, contrôlé par la Turquie. Une “ligne verte” sépare l’île en deux, une zone sécurisée par les soldats de l’ONU. Mais l’année 2015 semble placée sous le signe de la réconciliation. En mai dernier, le dirigeant chypriote grec, Nicos Anastasiades, et son homologue chypriote turc, Mustafa Akinci, se sont rencontrés pour la première fois depuis l’élection de ce dernier. Depuis le 27 juillet, les négociateurs de chaque pays se sont entretenus onze fois, a rapporté l’ONU, qui encadre les discussions. Mardi, une nouvelle rencontre a eu lieu entre les deux leaders. Ils doivent se réunir à nouveau mi-septembre.
Since 1974, on an island filled with tourists on one side, the Republic of Cyprus, peopled mainly by Greek Cypriots, the north is under Turkish control. A “green line” separates the island in two with a security zone manned by UN soldiers. But 2015 has a feel of reconciliation about it. Last May, the Greek Cypriot leader Nicos Anastasiades, and his Turkish Cypriot opposite number Mustafa Akinci, met for the first time since the last election. Since 27 July, each county’s negotiators have spoken on eleven occasions, as reported by the UN, who facilitated the discussions. A new meeting took place on Tuesday between the two leaders. They have to meet again in mid-September.
Un réchauffement diplomatique qui ramène sur la table des négociations l’idée de réunification, après plusieurs tentatives ratées ces vingt dernières années. Cette division mine l’île depuis 1974, date de l’invasion du nord de l’île par la Turquie, en réaction à un coup d’état militaire grec. Cette partie de l’île, sous contrôle turc et nommée République de Chypre du Nord, n’est pas reconnue par la communauté internationale.
Diplomatic détante exists across the negotiating table on the idea of reunification, after many tentative failures over the last twenty years. This division has undermined the island since 1974, the date of the invasion by Turkey in the north of the country, in reaction to the Greek military coup d’état. This part of the island, under Turkish control and called The Republic of Northern Cyprus is virtually unknown to the international community.
D’où prend racine cette partition de l’île ? Sur place, comment les habitants vivent la situation ? Augustin, neuf ans, et Alfred, seize ans, posent toutes leurs questions. Etienne Copeaux, historien de la Turquie contemporaine et spécialiste du conflit chypriote, leur répond au micro de France Info junior.
What are the roots to this partition of the island? On the island, how do the inhabitants live with this situation? An expert on contemporary Turkish history and the Cyprus conflict answers questioned posed by two children on radio.