Ex president of Burkino Faso seeks refuge in the Ivory Coast.

Blaise Compaoré s’est réfugié en Côte d’Ivoire

par Maëlenn Bereski samedi 1 novembre 2014.

Compaoré et ses proches sont arrivés hier en Côte d’Ivoire, pays d’origine de son épouse Chantal Compaoré. © MaxPPP Blaise Compaore and his family arrived yesterday in the Ivory Coast, the birth place of his wive Chantal Compaoré.

Où se trouve précisément le président démissionnaire du Burkina Faso? S’il est bien arrivé en Côte d’Ivoire, le doute plane sur son lieu de refuge. Where will the ex-president of Burkino Faso be found? If he arrived in the Ivory Coast, there’s a doubt about his exact place of refuge.

La fuite est terminée pour Blaise Compaoré. Le président déchu du Burkina Faso est arrivé en Côte d’Ivoire, pays limitrophe. Alassane Ouattara, le président ivoirien a confirmé dans un communiqué la présence de Blaise Compaoré, de sa famille et de ses proches en Côte d’Ivoire. Reste à savoir où exactement. Deux versions s’opposent.

The escape of Blaise Compaoré is completed. The ex-president of Burkino Faso arrived in the bordering country of the Ivory Coast. Alassane Ouattara, the Ivoirian président has confirmed in a communiqué the présence of Blaise Compaoré, his family and close aides in the Côte d’Ivoire.

Une source sécuritaire et plusieurs témoins l’ont aperçu samedi matin à Yamoussoukro dans l’hôtel Président, une résidence d’Etat pour les invités étrangers.
D’autres sources militaires ivoiriennes parlent d’une arrivée de Blaise Compaoré et de ses proches, à 350 kilomètres de là, à Assinie, une station balnéaire proche d’Abidjan, la capitale économique du pays.

Several witnesses, including a security official appeared on Saturday morning in Yamoussoukro in the presidential residence, used by foreign invitees. Other Ivorian military sources mentioned about the  Blaise Compaoré entourage arriving 350 kms away, in Assinie a seaside resort close to Abidjan, the administrative capital.

Selon Radio France Internationale, son épouse, Chantal Compaoré, se trouverait également depuis plusieurs jours en Côte d’Ivoire, où elle est née. Elle a passé ce matin un appel assurant être à Yamoussoukro. Blaise Compaoré à la tête du Burkina Faso depuis 27 ans a quitté Ouagadougou vendredi, quelques heures après sa démission sous la pression du peuple et de l’armée. Dans la nuit, le lieutenant-colonel Isaac Zida qui va assurer la transition  avait déclaré que Blaise Compaoré se trouvait “dans un lieu sûr”.

According to RFI, Chantal Compaoré, found herself for the last few days in her country of birth, the Ivory Coast. She is assured to be in  Yamoussoukro this morning. Blaise Compaoré at the head of Burkina Faso for 27 years left  Ouagadougou on Friday, several hours after his resignation under pressure from the people and the army. During the night, lieutenant-colonel Isaac Zida confirmed that Blaise Compaoré oversaw the transition “in place”.

Burkina Faso : l’armée choisit le lieutenant-colonel Zida. The army’s choice is colonel Zida.

par samedi 1 novembre 2014.

Le lieutenant-colonel Zida est le nouveau leader du Burkina Faso © REUTERS | Joe Penney

Ce vendredi deux très hauts gradés se disputaient le pouvoir au Burkina Fasso. Le chef d’état-major de l’armée, le général Honoré Traoré, puis le lieutenant-colonel Zida. C’est ce dernier qui a été choisi. On Friday two senior officers were contesting the leadership. The head of the army, General Honoré Traoré, then lieutenant-colonel Zida. With Zida winning out.

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.