France-Russian aircraft carrier delivery contract gets tight.

Livraison du Mistral : Moscou donne deux semaines à la France (Moscow gives France 2 wks)

par Rédaction de France Info vendredi 14 novembre 2014.

Moscou donne jusqu’à la fin du mois à la France pour livrer son Mistral © REUTERS | Stéphane Mahe. France have until the end of the month to deliver it’s Mistral.

Si elle ne veut pas s’exposer à de “sérieuses” demandes de compensation, la France doit livrer le premier Mistral avant la fin novembre assure une source russe citée par l’agence Ria-Novosti. If she does not want to be exposed to “serious” demands for compensation, France has to deliver the first Mistral ship before the end of November confirmed a Russian source published by the Ria-Novosti agency.

Nous nous préparons à différents scénarios. Nous attendrons jusqu’à la fin du mois. Et ensuite nous présenterons nos sérieuses réclamations” financières déclare cette “source haut placée à Moscou” citée par l’agence russe Ria-Novosti.

They added that “We have prepared several scenarios. But we will wait until the end of the month. Then we will present our serious financial claims”. A highly placed Moscow source has said.

Ce mercredi, le ministre français de la Défense a assuré qu'”aucune date de livraison” d’un navire Mistral à la Russie “ne peut être fixée à ce stade”. Fin octobre Michel Sapin, le ministre des Finances  avait rappelé les conditions posées par la France : “Les conditions c’est quoi? C’est qu’en Ukraine nous soyons dans un dispositif qui va vers la normale, qui permette de détendre les choses”. Ce qui est très loin d’être le cas.

On Wednesday, the French minister for Defence confirmed  “no date for delivery” of the Mistral ship to Russia “nothing agreed at this stage”. At the end of October Michel Sapin, Finances minister recalled the conditions laid down by France: “These are what? That we wish to see Ukraine going to return to normal, allowing self determination”. This is a long way off.
Cette question devrait être au programme de la rencontre entre les présidents français François Hollande et russe Vladimir Poutine lors du sommet du G20 de Brisbane samedi et dimanche. This question will be on the agenda for the meeting between Francois Hollande and Vladimir Poutine during the G20 summit this weekend in Brisbane.

G 20 : rencontre sans chaleur entre Hollande et Poutine. No warmth in meeting.

par Grégoire Lecalot samedi 15 novembre 2014 11:44

François Hollande et Vladimir Poutine se sont rencontrés publiquement ce samedi au G20. © REUTERS/Alain Jocard

Les présidents français et russe se sont rencontrés en marge du sommet du G 20 de Brisbane, en Australie, où la crise ukrainienne occupe les esprits. Lors de cet entretien ouvert à la presse, ils n’ont pas directement évoqué la question brûlante des navires de guerre “Mistral” que la France doit livrer à la Russie, mais Vladimir a appelé à “minimiser les risques pour les conséquences bilatérales”. The two presidents met on the margins of the G20 in Brisbane where the crisis in Ukraine is in the air. The delivery of the war-ship “Mistral” did not light up the discussions directly during a press conference, but Poutine called “to minimise the risks to bilateral consequences” 

C’est un non-dit de la taille d’un navire de guerre “Mistral”. De quoi plomber la cordialité de l’entretien entre François Hollande et Vladimir Poutine ce samedi, en marge du G20 de Brisbane, en Australie. les présidents français et russe se sont rencontré publiquement, sous l’oeil des médias internationaux et ont échangé une poignée de main qui ne restera pas dans les annales de l’histoire des poignées de mains amicales, si elles existent. Ils ont ensuite entamé une entrevue privée.

The size of the war-ship “Mistral” issue was not spoken. It is however what has dented the cordial relations of the presidents public meeting before the international media today in Brisbane. Their public handshake did not enter the annals of the friendliest on record. They then started a private meeting. (Opinion: The fly on the wall will be spell-bound. There are big issues at stake. )

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.