Météo : les chiffres qui prouvent qu’on vit vraiment un sale été
Francetv info a analysé les données de Météo France pour comparer la situation actuelle avec les normales saisonnières dans dix villes du pays. Les chiffres ne mentent pas : il a beaucoup plu.
France TV info have analysed information given by Météo France to compare the actual situation with season averages in selected towns. The figures don’t lie: it rained a lot.
Vous avez l’impression que la météo fait la tronche cet été ? Vous avez raison. Si le Nord-Est et la Bretagne passent pour l’instant un été plutôt agréable, la majeure partie du pays a elle connu des précipitations inhabituellement fortes. En cause, l’anticyclone des Açores, qui n’a pas fait le voyage jusqu’à la France cette année.
Have you the impression that the weather has fallen apart this summer? You were right. If the NE and Britany have been the best, the majority of the country has known unusually heavy rain. And the cause, the Azores anticyclone, did not make it to France this year.
Francetv info a analysé les données de Météo France pour comparer la situation actuelle avec les normales saisonnières. Nous avons passé au crible la météo estivale dix villes françaises : les trois plus importantes (Paris, Lyon, Marseille) et sept situées sur le littoral (Deauville, Lorient, La Rochelle, Biarritz, Perpignan, Nice et Ajaccio). Voici ce que l’on observe.
France TV have run the rule over summer weather of ten French towns: the three biggest(Paris, Lyon, Marseille) and seven by the sea (Deauville, Lorient, La Rochelle, Biarritz, Perpignan, Nice and Ajaccio). Here’s what was observed.
Juillet très pluvieux, août mal embarqué. July very wet, bad start for August.
• JUILLET. Le mois de juillet a été le plus humide depuis 50 ans, selon un prévisionniste de La Chaîne Météo, cité par Le Parisien, vendredi 15 août. Lyon a le plus subi, avec des pluies deux fois plus conséquentes que d’habitude. Seule ville qui ait été épargnée, Deauville (Calvados). Il y a plu autant qu’à Ajaccio (Corse-du-Sud), très touchée cette année, et même moins qu’à Perpignan (Pyrénées-Orientales). Les régions les plus sinistrées sont situées à l’intérieur des terres. “En Franche-Comté, Auvergne et Rhône-Alpes, le déficit d’ensoleillement atteint 30%”, note Le Parisien.
– July. This month was the wettest for 50 years, according to the forcasters from the Weather Chanel, quoted by Le Parisien on Friday 15 August. Lyon suffered the most, with twice the rain as normal. The only town saved was Dauville (Calvados). The rain affected Ajaccio (Corse-du-Sud) a lot this year, and the same more or less in Perpignan (Pyrénées-Orientales). The regions most affected were situated in-land. “En Franche-Comté, Auvergne et Rhône-Alpes, the sunshine deficit attained 30%” noted Le Parisien.
• AOUT. Dans certaines villes, la première quinzaine d’août a déjà accumulé davantage de pluie qu’un mois d’août normal, notamment à Paris, Marseille, Deauville et La Rochelle. Heureusement, la situation ne devrait pas trop empirer, puisque Météo France prévoit du beau temps presque partout la semaine prochaine.
-August. In some towns, the first fortnight of August already accumulated the rain of a whole normal August month, notably Paris, Marseille, Deauville and La Rochelle. Fortunately, the situation should not be too bad, following Meteo France foreseeing fair weather throughout for next week.
Des températures proches de la normale (Temperatures close to normal)
• JUILLET. Côté thermostat, on évite la catastrophe, les variations de température sont moins fortes que celles des précipitations. Les villes les plus arrosées perdent quelques petits degrés, comme Lyon et Perpignan. Il a en revanche fait un peu plus chaud que d’habitude à Lorient et Deauville. Des dix villes que francetv info a observées, Marseille reste la plus chaude, avec 30,2°C au mois de juillet 2014.
-July. On the temperature side, we avoided a catastrophe, temperature variations were weaker than those of the rain. The towns most sprayed with rain lost a small amount of temperature, like Lyon and Perpignon. However it was slightly warmer than normal in Lorient and Deauville. Of the ten towns observed, Marseilles stayed the warmest, with 30.2 deg C in July 2014.
• AOUT. La première quinzaine d’août présente elle aussi des températures globalement équivalentes aux normales saisonnières. A ce jour, seules Paris, Nice, Lorient, La Rochelle perdent 1°C en moyenne. Il faudra bien entendu attendre la fin du mois pour confirmer cette observation.
-August. The first fortnight of August was also equivalent to normal season temperatures. To date, just Paris, Nice, Lorient, La Rochelle lost 1 deg C on average. The end of the month will show if this is maintained.