Equateur : l’archipel des Galapagos fait la chasse aux plastiques pour sauver ses tortues !
Les autorités de la province équatorienne vont interdire d’ici trois mois tous les sacs plastiques, très dangereux pour la faune locale. The authorities of the Equatorian province will ban plastic bags from now for three months, due very dangerous for the local fauna.
Les Galapagos sont connus dans le monde entier pour héberger une biodiversité unique. Une biodiversité menacée donc par l’utilisation des plastiques sur ces îles, peuplées de 30.000 habitants. Principal problème, les sacs de course et les polystyrènes, qui représentent 10% des déchets de l’archipel. Ils sont très difficilement dégradables, et représentent un risque d’étouffement pour les oiseaux, et les espèces marines (tortues et otaries notamment).
The Galapagos are known, world-wide, for it’s existence of a unique biodiversity. This biodiversity is threatened by the use of plastics on the islands, peopled by 30,000 inhabitants. The main problem is the polystyrene shopping bags, which represent 10% of the archipelago’s waste products. It takes forever to degrade and presents a risk of suffocation for birds, and the marine areas (notably tortoise and sea-lions)
Alors, d’ici trois mois, aux Galapagos, les sacs plastiques ne seront plus disponibles pour faire les courses, ni la vaisselle en plastique, les verres ou les pailles. Comme tout est importé ou presque, il devrait être assez facile de bloquer l’arrivée de nouveaux produits plastiques. Seul seront autorisées les matières biodégradables.
So from now and for three months in the Galapagos, plastic bags will not be made available for shopping, neither will plastic dishes, glasses or straws. As nearly everything is imported, it will be easy to block the entry of new plastic products. Only biodegradable materials will be authorised.