Robot journalist coming soon! (Le Monde actively pursueing.)

Le robot-journalisme se dévoile au Web 14. Unveiled at Web 14 exposition.

Nouveau monde par Jérôme Colombain mercredi 10 décembre 2014

Poppy project © JC

Des robots qui écrivent des articles et qui présentent le journal télévisé, ce n’est plus de la science-fiction.

Robots that write articles and present television programmes, it’s not only science-fiction.

C’est un petit robot haut comme trois pommes, dans un décor de JT de 20 heures, qui présente les nouvelles avec une voix synthétique plutôt chaleureuse… Voilà ce que l’on peut voir en ce moment sur le stand de France Télévision au Web 14. Certes, ce robot n’a pas la chevelure de David Pujadas ni le sourire de Claire Chazal… Il s’agit d’un prototype – encore très expérimental – de robot-journaliste. Le robot lui-même est conçu par l’INRIA à base de pièces fabriquées avec une imprimante 3D. La voix synthétique, plus vraie que nature, qui peut même reproduire celle d’une personne existante, est l’œuvre de la société spécialisées Voxygène.

This is a robot of minimum height, on the set of French TV JT 20h00, which is newly presented with a very warm but synthetic voice… Now one can see it on the French TV stand at forum Web 14. Certainly, this robot does not have the hair of David Pujadas* nor the smile of Claire Chazal*…It is a prototype – still very experimental – of the robot journalist. The robot himself was conceived by the INRIA (L’Institut national de recherche en informatique et en automatique (Inria), based on pieces fabricated by a 3D printer. The very natural synthetic voice, which can reproduce a real person’s voice, is the work of the specialist company Voxygene.                              * French TV newsreaders.

Le journalisme, ce n’est pas seulement présenter les nouvelles devant une caméra ou un micro, c’est aussi aller chercher des informations et les mettre en forme.                                                                                                                          Journalism does not only present the news in front of a camera and microphone, it must also research the information and put a form on it.

Pas de problème. On a vu également au Web 14 un logiciel mis au point par une start up israélienne, baptisé Wibbitz, capable de lire un article écrit et d’en faire un reportage vidéo. Le programme analyse le texte, repère les infos importantes, rédige un commentaire, va chercher automatiquement sur YouTube ou dans des bases de données des vidéos ou des photos pour illustrer le sujet et il ajoute même des synthés (titres en bas de l’écran) indiquant les noms des lieux ou des personnes. A l’arrivée, vous avez un vrai petit sujet vidéo d’actualité. Certains sites d’actualité, comme Le Monde ou La Provence, sont en train d’adopter cet outil.

No problem. One can see also in Web 14 software used by a start-up Israelian woman, called Wibbitz, capable of reading a written article and to make a video report. The software programme analyses text, filters out the important information, corrects commentary, goes researching automatically on YouTube or in the files and databases of videos and photographs to illustrate a subject and it adds depth to the story (putting text information at the bottom of the TV screen) indicating names of places and people. At the end you get a proper news video. Some news sites, like Le Monde and La Province, are already putting in train to adopt this tool.

Donc, plus besoin de journalistes demain ?                         So, no need for journalists tomorrow?

Pour l’instant, un robot ne sait pas encore faire un reportage sur le terrain, une enquête ou une analyse… Cependant, des journaux, notamment américains, commencent à publier des chroniques boursières ou des comptes rendus sportifs écrits par des logiciels. En Californie, dès qu’il y a un meurtre dans la région, par exemple, le Los Angeles Times publie automatiquement un article généré par un logiciel à partir des éléments fournis par la police.
Bref, le journalisme, comme beaucoup d’autres métiers, va connaître une mutation dans les années à venir avec ces nouveaux outils.

For the moment, a robot still does not know how to make a field report, a study or an analysis… However, newspapers, notably American, have started to publish stock markets and sports results by software. In California, if there is a murder in the region, for example, the LA Times publish automatically an article generated by software, elements furnished by the police report.                                                                                                                 In short, journalism, like many other occupations, are going to get to know a change in the coming years by new technological tools.

Opinion: There is no doubt that technology has an ever invasive influence on all walks of life. Even this blog receives multiple comments generated by software spiders suggesting a better way to translate. However, on the subject in question, much modern journalism is of a gutter variety, which the world would better without. Unfortunately there are many daily newspapers, (and unfortunately again purchased in their millions of copies) particularly from John Bull’s island who are vehicles for much of that rubbish. And above that level there are  journalists  who think they are running economies, politics, business, sports to mention a few, and all they have is power without responsibility. They have all the answers and never have to act on anything. As regards alternatives to these ‘experts’ it would make a welcome change to see robots take their place. On the other hand, I feel sorry for journalists who are, nowadays, being constantly beaten to the punch by social media publishing nerds with no training. Unfortunately in order to compete, professional journalists must drop their standards in order to rush to print/publish/expose. Yes, maybe the robot journalist deserves a shot at giving us the news as ‘it’ sees it.  

Personally I don’t care if nobody ever reads www.billnelson.ie on his translations of pieces of work. I just do it for practice and to take me away from listening and looking at all day “BREAKING NEWS”…                             Tant pis si personne ne jamais lisez pas mes mots sur www.billnelson.ie avec traductions des pieces d’actualités. Je fais juste pour les distractions dehors “LES FLASHES”…

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.