Brexit: Airbus could review its investments in Britain.

Airbus pourrait revoir ses investissements en Grande-Bretagne en cas de Brexit.

par Rédaction de France Info lundi 4 avril 2016 15:41

L\\\'impact économique d\\\'un Brexit est l\\\'un des principaux enjeux de la campagne en vue du référendum du 23 juin

L’impact économique d’un Brexit est l’un des principaux enjeux de la campagne en vue du référendum du 23 juin © MaxPPP

Airbus Group a prévenu ses salariés britanniques que ses décisions d’investissement en Grande-Bretagne pourraient dépendre de son maintien dans l’Union européenne à l’issue du référendum organisé le 23 juin.

Airbus have give advance notice to it’s British workers that its investment decisions in Great Britain could depend on it staying in the EU following its referendum on 23 June.

Dans une lettre adressée à ses employés, l’avionneur européen Airbus a adressé une mise en garde contre les conséquences d’un Brexit.

In a letter addressed to its employees, the European aircraft manufacturer have put them on their guard against the consequences of Brexit.

La Grande-Bretagne plus compétitive si intégrée à l’UE. GB more competitive while integrated in the EU.

Ainsi, le directeur général délégué d’Airbus Tom Williams et le patron des activités au Royaume-Uni, Paul Kahn, écrivent : “Nous devons tous garder à l’esprit que les investissements futurs dépendent en très grande partie de l’environnement économique dans lequel évolue l’entreprise”. En cas de sortie, “nous ne cesserions pas nos activités au Royaume-Uni”, assure toutefois Airbus Group dans sa lettre.

Airbus boss Tom Williams and the head of operations in the UK, Paul Khan have written: “We have to keep in mind that future investments depend to a large extent on the economic environment in which we develop the business”. In the case of leave, “we will not end our operations in the UK”, Airbus Group assured in the letter.

Le lundi 04 avril 2016

Les dirigeants estiment que le modèle de leur groupe repose sur sa capacité à faire circuler librement des produits, des personnes et des idées à travers l’Europe. Airbus s’est déjà dit convaincu du fait que ses activités en Grande-Bretagne étaient plus compétitives en raison de l’appartenance de ce pays à l’Union Européenne. L’impact économique d’un Brexit est l’un des principaux enjeux de la campagne en vue du référendum du 23 juin.

The leaders estimate that the model of the group rests on the capacity to trade its products and ideas freely throughout Europe. Airbus has already stated that it is convinced that its operations in the UK is more competitive because countries are part of the EU. The economic impact of Brexit is one of the principle thrusts of the referendum campaign to take place on 23 June.

About bill

Worked in the technical / engineering area as a Science Laboratory Technician and as an Aeronautics Engineer. The artistic side involves writing under the nom de plume of Billy Olsenn, his recently written play 'A Case of Wine' was staged by the players group Straight Make-Up at the 2012 Birr one act drama festival. It's next staging was in the one act circuit is in Cavan, at Maudebawn on Sat 10 Nov 2012. Then it was performed in the Bray, Co.Wicklow at the very popular one act festival in January 2013. Next play is FEAR. A dark tale about revenge on the cruel death of two pensioners by young thugs. Neighbours hatch a devious and dangerous plan to exact old-style revenge. Bill is a member of the Drama League of Ireland and his plays have been critically vetted and certified as original pieces of work by the DLI. Another literary project is that of commemoration of an aircraft crash on Djouce mountain in Wicklow in 1946. Bill wrote articles for the 50th, 60th and most recently the 70th anniversary, (12 Aug 2016) all were published in the Wicklow Times and ensured the survivors of the crash, all French Girl Guides, were not forgotten. Articles reproduced on this website. But mostly this site gives a more general European and specific French slant on popular and not so popular articles of French news, translated to English by the author. Each article is translated on a paragraph by paragraph basis so easy to read in either language and even possible to improve either language by comparison of the short English and French paragraphs. Amusez vous bien. The author is currently writing an easy to read technical aviation book centered around the Fokker 50. Another interest is that dealt with in another of Bill's websites www.realnamara.net, a Statue of the mother of God, Mary. It was erected in 1972 in Dublin, at the end of the Bull Wall near Clontarf, and my grandfather William Nelson, was the main instigator of that project. I give talks on the history of the statue and my grandfather's adventurous and dangerous life at sea. Technical assistance with each website is by J O'N.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.