Eure : trois ouvriers s’approprient un trésor trouvé dans un jardin
Ils travaillaient depuis plusieurs jours au nivellement du terrain d’une maison lorsqu’ils ont découvert des lingots et des pièces d’or, pour une valeur de 900.000 euros, sans prévenir les propriétaires. Ils seront jugés le 5 décembre prochain.
They worked for several days levelling the garden of a house when they discovered ingots and pieces of gold, to a value of €900,000, without telling the owner.
“Je me souviens leur avoir dit sur le ton de plaisanterie : ‘Si vous trouvez un trésor, vous me le dites !’“, raconte cette habitante de l’Eure, qui souhaite rester anonyme, au quotidien Paris-Normandie. La plaisanterie a pris une dimension inattendue, puisque les ouvriers chargés de niveler le terrain de sa maison ont bel et bien trouvé des lingots et des pièces d’or.
“I remember telling them in a pleasant tone: If you find a treasure, tell me!” said this inhabitant of the Eure region, who wishes to stay anonymous, to the daily Paris-Normandie. The tone was taken as a joke, then the workers went about leveling the garden and subsequently found the ingots and gold pieces.
Au cours du chantier, ils sont tombés nez à nez avec un véritable pactole dissimulé dans des bocaux : seize lingots d’or d’un kilo chacun et 600 pièces d’or de 20 dollars US de 1924 et 1927, pesant chacune 33 grammes, précise le quotidien. Le butin serait estimé à plus de 900.000 euros.
During the works, they came right up against the veritable hidden packet in jars: sixteen gold ingots of one kilo each and 600 gold 20 US dollar pieces dated from 1924 to 1927, each weighing 33 grams, according to the daily newspaper. The booty is estimated at more than €900,000.
Les trois ouvriers ont reconnu les faits (The three workers knew what they did)
Les ouvriers, âgés de 20, 33 et 40 ans, auraient alors décidé de s’emparer du butin et de l’écouler chez un numismate (collectionneur de monnaie) de la région. Ce sont des chèques déposés sur le compte d’un des ouvriers qui ont éveillé les soupçons de Bercy. Le service de renseignement du ministère de l’Economie, Tracfin, a alors été utilisé et le groupement de gendarmerie de l’Eure et le groupe d’intervention régional (GIR) de Haute-Normandie ont pu remonter jusqu’aux auteurs du vol.
The workers, aged 20, 33 and 40 years, would have decided to grab the booty and dispose of it at a numasmatist (coin collector) in the area. Cheques lodged into the account of one of the workers raised suspicions in Bercy. The office of the Minister of the Economy used the gendarmerie of the Eure and the investigators of the Haute Normandie to got the bottom of the robbery.
L’enquête a par ailleurs établi que l’un d’entre eux avait placé l’argent “dans une assurance vie” explique Dominique Laurens, la procureur de la République d’Evreux. Au total, selon la chef du parquet dans l’Eure, “465. 000 euros ont été retrouvés sur les comptes des trois voleurs, et 265. 000 euros ont pu être récupérés chez le numismate“.
The investigations established elsewhere that one of them put the money “into life assurance” explained Dominique Laurens, the District Attorney of the Rep of Evreux. In total, according the head judge in the Eure, “€465,000 was found in the accounts of the three robbers, and €265,000 was able to be found at the numismatists house”.
Quant à la loi, elle considère qu’un trésor appartient pour moitié à celui qui le découvre, et pour l’autre au propriétaire du terrain. According to the law, half the treasure goes to the state, and the other half to the owner of the property.